G Vinogradov and Ensemble — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kathusha

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kathusha » de G Vinogradov and Ensemble.

Paroles

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой;
На берег, на крутой;
На берег, на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла;
Чьи письма берегла;
Чьи письма берегла.
Он ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным Солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши ты передай привет;
Передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт!
Пусть он землю бережет родную,
А любовь — Катюша сбережет.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой;
На берег, на крутой;
На берег, на крутой.

Traduction des paroles

Fleurs de pommiers et de poires,
Les brumes flottaient au-dessus de la rivière.
Sur la côte de Katyusha,
Mélodistes;
Sur le rivage, sur le raide;
Sur le rivage, sur le raide.
Je sortais, j'ai commencé la chanson
A propos de steppe, aigle bleu,
À propos de celui que j'aimais,
À propos de celui dont les lettres ont été gardées;
Dont les lettres ont été gardées;
Dont j'ai gardé les lettres.
Il est toi, chanson, chanson de jeune fille,
Tu surveilles le Soleil.
Et un combattant à la frontière lointaine
De Katyusha tu dis bonjour;
Dis bonjour.
Laissez-le se souvenir d'une fille simple,
Qu'elle l'entende chanter!
Laissez-le protéger sa terre natale,
Et l'amour — Katyusha sauvera.
Fleurs de pommiers et de poires,
Les brumes flottaient au-dessus de la rivière.
Sur la côte de Katyusha,
Mélodistes;
Sur le rivage, sur le raide;
Sur le rivage, sur le raide.