G.G. Anderson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Good Bye My Love, Good Bye
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Good Bye My Love, Good Bye » de G.G. Anderson.
Paroles
Hör den Wind, der sein Lied dir singt, er weiß das ich heut von dir geh,
weine nicht, wenn der Abschied kommt, denn Tränen tun so weh.
Good bye my Love good bye, good bye auf Wiedersehen,
die Zeit im Sommersonnenschein, mit dir allein war schön.
Good bye my Love good bye, dass Glück wird nie vergehen,
ich bleib dir treu, bis wir uns ein Mal wieder sehen.
Überall werd ich einsam sein, denn dich vergessen kann ich nie,
nur der Wind der begleitet mich, mit seiner Melodie.
Good bye my Love good bye, good bye auf Wiedersehen,
die Zeit im Sommersonnenschein, mit dir allein war schön.
Good bye my Love good bye, dass Glück wird nie vergehen,
ich bleib dir treu, bis wir uns ein Mal wieder sehen.
Good bye my Love good bye, good bye auf Wiedersehen,
die Zeit im Sommersonnenschein, mit dir allein war schön.
Good bye my Love good bye, dass Glück wird nie vergehen,
ich bleib dir treu, bis wir uns ein Mal wieder sehen.
Traduction des paroles
Ecoute le vent qui te chante son chant, il sait que je vais de toi aujourd'hui,
ne pleure pas quand la séparation arrive, car les larmes font tellement mal.
Good bye my Love good bye, good bye au revoir,
le temps au soleil D'été, avec toi seul était beau.
Good bye my Love good bye que le bonheur ne passera jamais,
je reste fidèle à toi jusqu'à ce que nous nous revoyions une fois.
Partout je serai seul, parce que je ne peux jamais t'oublier,
seul le vent qui m'accompagne, avec sa mélodie.
Good bye my Love good bye, good bye au revoir,
le temps au soleil D'été, avec toi seul était beau.
Good bye my Love good bye que le bonheur ne passera jamais,
je reste fidèle à toi jusqu'à ce que nous nous revoyions une fois.
Good bye my Love good bye, good bye au revoir,
le temps au soleil D'été, avec toi seul était beau.
Good bye my Love good bye que le bonheur ne passera jamais,
je reste fidèle à toi jusqu'à ce que nous nous revoyions une fois.