Frei.Wild — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tritt Dir selber in den Arsch
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tritt Dir selber in den Arsch » de Frei.Wild.
Paroles
Du hasst den Spiegel, weil er ehrlich ist
Weil er nichts schön malt, weil er zeigt wie du bist
Er reflektiert den Zustand deiner Welt
In einer bitteren Art und Weise, die du dir anders vorstellst
Der Tag ist viel lang für so ein Leben
Und auch die Nacht will nicht vorübergehen
Das Loch, aus dem du nicht entfliehen kannst
Hast du dir selber gegraben, darum musst du, darum musst du auch nicht klagen
Lästerst über Gott, über die Welt
Über den Staat, der dich über Wasser hält
Warst immer Opfer, und dich hasste dieses Leben
Versucht erst gar nicht auch dir selbst die Schuld zu geben
Tritt dir selber in der Arsch
Fang wieder an zu rennen
Tritt dir selber in den Arsch
Und lass dein Feuer brennen
Auf fremder Tasche sitzt es sich wunderbar
Der Trog der anderen stand für dich immer da
Wirst auch in Zukunft fremde Früchte stehlen
Mal selbstverachtet, selbstvergiftet, vor die Hunde gehen
Wer Selbst versagt, der redet andere schlecht
Das fremde Schaffen ist mehr schlecht als recht
Du alleine lenkst dich durch Berg und Tal
Mit gelähmter Hand fährst du gegen die Wand
Traduction des paroles
Vous détestez le miroir parce qu'il est honnête
Parce qu'il ne peint rien de beau parce qu'il montre comment vous êtes
Il reflète l'État de votre Monde
D'une manière amère que vous imaginez différemment
Le jour est beaucoup long pour une telle vie
Et la Nuit ne veut pas passer
Le trou dont vous ne pouvez pas vous échapper
Tu as creusé toi-même, c'est pourquoi tu dois, c'est pourquoi tu n'as pas à te plaindre
Blasphémer sur Dieu, sur le monde
A propos de l'état qui vous maintient à flot
Tu as toujours été victime, et tu détestais cette vie
Essayez d'abord de ne pas vous blâmer
Donne-toi un coup de pied dans le cul
Recommence à courir
Donne-toi un coup de pied dans le cul
Et que ton feu brûle
Sur le sac étranger, il se trouve merveilleusement
Le creux des autres était toujours là pour toi
Volera-t-il des fruits étrangers à L'avenir
Une fois auto-vénéré, auto-empoisonné, aller devant les chiens
Celui qui échoue lui-même parle mal aux autres
La création étrangère est plus mauvaise que juste
Vous vous dirigez seul à travers la montagne et la vallée
Avec une main paralysée, tu conduis contre le mur