Freddy Quinn — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sie hieß Mary-Ann

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sie hieß Mary-Ann » de Freddy Quinn.

Paroles

Mir vierzehn Jahr’n fing er als Schiffsjunge an Er war der Jüngste, aber er war schon ein Mann
Ein Mann wie ein Baum und stark wie ein Bär
So fuhr er das erste Mal über das Meer
Sie hieß Mary Ann und war sein Schiff
Er hielt ihr die Treue, was keiner begriff
Es gab so viele Schiffe, so schön und groß -
Die Mary Ann aber ließ ihn nicht los!
Als Seemann hatte er seine achtzehn Karat
Und nach der dritten Reise, da war er schon Maat
Und jeder Kapitän war hinter ihm her
Doch fiel ihm das Wechseln so furchtbar schwer
Sie hieß Mary Ann und war sein Schiff
Er hielt ihr die Treue, was keiner begriff
Es gab so viele Schiffe, so schön und groß -
Die Mary Ann aber ließ ihn nicht los!
Und als er eines Tages erster Steuermann war
Da liebte er ein Mädchen mit strohblondem Haar
Er gab ihr sein Herz, doch sie war ihm nicht treu
So fuhr er bald wieder zu See — ahoi!
Sie hieß Mary Ann und war sein Schiff
Er hielt ihr die Treue, was keiner begriff
Es gab so viele Schiffe, so schön und groß -
Die Mary Ann aber ließ ihn nicht los!
Nach jeder Reise schwor er: Jetzt muster ich ab!
Er schwor’s als Kapitän, doch sie wurde sein Grab
Die Mary Ann sank am neunzehnten Mai
Bei einem Orkan vor der Hudson-Bay
Sie hieß Mary Ann und war sein Schiff
Er hielt ihr die Treue, was keiner begriff
Es gab so viele Schiffe, so schön und groß -
Die Maaaaaaaryyyyy A-a-ann aber ließ ihn nicht los!

Traduction des paroles

Moi quatorze ans il a commencé comme un garçon de bateau il était le plus jeune, mais il était déjà un homme
Un Homme, comme un Arbre et fort comme un Ours
C'est ainsi qu'il a traversé la mer pour la première fois
Elle s'appelait Mary Ann et était son navire
Il lui a prêté allégeance, ce qui n'a pas été compris
Il y avait tellement de navires, si beaux et grands -
Mais Mary Ann ne le lâcha pas!
En tant que marin, il avait ses dix-huit carats
Et après le troisième voyage, il était déjà Maat
Et chaque capitaine était après lui
Mais le changement était si terriblement difficile pour lui
Elle s'appelait Mary Ann et était son navire
Il lui a prêté allégeance, ce qui n'a pas été compris
Il y avait tellement de navires, si beaux et grands -
Mais Mary Ann ne le lâcha pas!
Et quand il fut un jour le premier timonier
Comme il aimait une fille aux cheveux blonds de paille
Il lui a donné son cœur, mais elle n'était pas fidèle à lui
Alors bientôt il se rendit à la mer-ahoi!
Elle s'appelait Mary Ann et était son navire
Il lui a prêté allégeance, ce qui n'a pas été compris
Il y avait tellement de navires, si beaux et grands -
Mais Mary Ann ne le lâcha pas!
Après chaque voyage, il a juré: maintenant j'essaie!
Il a juré comme capitaine, mais elle est devenue sa tombe
Le Mary Ann a coulé le dix-neuvième Mai
Lors d'un ouragan au large de la baie D'Hudson
Elle s'appelait Mary Ann et était son navire
Il lui a prêté allégeance, ce qui n'a pas été compris
Il y avait tellement de navires, si beaux et grands -
Le Maaaaaaaryyyy A-a-ann mais ne le lâcha pas!