Fred Bongusto — Paroles et traduction des paroles de la chanson Stella Più Stella

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Stella Più Stella » de Fred Bongusto.

Paroles

(Stasera ridi, dai, non ci pensare
Rimani insieme a noi, vieni a ballar
Finita una storia d’amore
Ricominciane un’altra con me…)
È un’ora che siamo in macchina
E guarda caso ti vai a fermare
Proprio davanti a un vecchio dancing
Vogliamo entrare, che facciamo?
È l’occasione per distrarti un po'
E magari non pensare più
Dai, entriamo!
La vita sai cos'è senza un amico?
È come addormentarsi accanto al fuoco
Per non bruciarti più ti do un consiglio
Ci vuole un tipo sveglio, un po' serio e un po' pagliaccio
Per esempio un tipaccio così come me
Finita una storia d’amore
Ricominciane un’altra con me
Una storia che svegli il tuo cuore
Stasera qui si balla e ballando risplende una stella
Ma una stella più stella di te…
Dov'è?
Finita una storia d’amore
Ricominciane un’altra con me
(Eri tu che cantavi? Mi sembrava la tua voce)
No, ti stai confondendo con il cantante dell’orchestra
Io t’ho soltanto sussurrato qualche frase all’orecchio, ballando e basta
E tu magari ballando… chissà…

Traduction des paroles

(Ce soir Riez, allez, n'y pensez pas
Reste avec nous, viens danser
Sur une histoire d'amour
Commence en une autre avec moi…)
On est dans la voiture depuis une heure.
Et vous arrêtez juste par hasard
Juste en face d'une vieille danse
Nous voulons aller, que faisons-nous?
C'est l'occasion de vous distraire un peu
Et peut être arrêter de penser
Come on, let's go!
Tu sais ce qu'est la vie sans ami?
C'est comme s'endormir près du feu
Afin de ne pas vous brûler plus je vous donne une astuce
Il faut un gars intelligent, un peu sérieux et un petit clown
Par exemple un méchant comme moi
Sur une histoire d'amour
Commence en une autre avec moi
Une histoire qui éveille votre cœur
Ce soir nous dansons ici et dansons une étoile brille
Mais une étoile plus étoile que vous…
Où est-il?
Sur une histoire d'amour
Commence en une autre avec moi
(A vous de chanter? Il sonnait comme votre voix.)
Non, vous vous confondez avec le chanteur de l'orchestre.
Je t'ai juste chuchoté quelques mots à l'oreille, en dansant.
Et peut-être vous faire danser ... …