Franz Josef Degenhardt — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tonio Schiavo
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tonio Schiavo » de Franz Josef Degenhardt.
Paroles
Gesprochen:
Dies Lied ist gewidmet dem italienischen Gastarbeiter Tonio Schiavo.
Er lebte nur kurze Zeit in der westdeutschen Stadt Herne.
Das ist die Geschichte von Tonio Schiavo
Geboren verwachsen im Mezzo Giorno
Frau und acht Kinder und drei leben kaum
Und zwei‘nhalb Schwestern in einem Raum
Tonio Schiavo ist abgehaun
Zog in die Ferne — ins Paradies
Und das liegt irgendwo bei Herne
Im Kumpelhuschen oben auf’m Speicher
Mit zwlf Kameraden vom Mezzo Giorno
Fr hundert Mark Miete und Licht aus um neun
Da hockte er abends und trank seinen Wein
Manchmal schienen durchs Dachfenster rein
Richtige Sterne — ins Paradies
Und das liegt irgendwo bei Herne
Richtiges Geld schickte Tonio nach Hause
Sie zhlten’s und lachten im Mezzo Giorno
Er schaffte und schaffte fr zehn auf dem Bau
Und dann kam das Richtfest und alle waren blau
Der Polier der nannte ihn Itakersau
Das hrt er nicht gerne — im Paradies
Und das liegt irgendwo bei Herne
Tonio Schiavo der zog sein Messer
Das Schnappmesser war’s aus dem Mezzo Giorno
Er hieb’s in den fetten Bauch vom Polier
Und daraus floss sehr viel Blut und viel Bier
Tonio Schiavo den schnappten gleich vier
Er sah unter sich Herne — das Paradies
Und das lag gar nicht mehr so ferne
Und das ist das Ende von Tonio Schiavo
Geboren verwachsen im Mezzo Giorno
Sie warfen ihn siebzig Meter hinab
Er schlug auf das Pflaster und zwar nur ganz knapp
Vor zehn dnne Mnner die waren mde und schlapp
Kamen gerade aus der Ferne
Aus dem Mezzo Giorno ins Paradies
Und das liegt irgendwo bei Herne
Traduction des paroles
Parlé:
Cette chanson est dédiée à L'invité Italien Tonio Schiavo.
Il a vécu peu de temps dans la ville ouest-allemande de Herne.
C'est l'Histoire de Tonio Schiavo
Né dans la Mezzo Giorno
Femme et huit enfants et trois vivent à peine
Et deux sœurs et demi dans une pièce
Tonio Schiavo est parti
Déplacé au loin — au paradis
Et c'est quelque part à Herne
Dans la houe de copain au-dessus de’m magasin
Avec zwlf camarades de la Mezzo Giorno
Fr cent Mark location et lumière OFF à neuf
Alors il s'accroupit le soir et buvait son vin
Parfois, il y avait des rails à travers la lucarne
Bon Étoiles au Paradis
Et c'est quelque part à Herne
L'Argent envoyé Tonio à la Maison
Ils ont ri au Mezzo Giorno
Il a réussi et a réussi pour dix sur la construction
Et puis vint la fête de la justice, et tout était bleu
Le Contremaître de l'appela du nom de Itakersau
Il n'aime pas ça-au paradis
Et c'est quelque part à Herne
Tonio Schiavo qui a tiré son couteau
Le couteau à encliqueter était de la Mezzo Giorno
Il se tape dans le gros ventre de polissage
Et de cela coulait beaucoup de sang et beaucoup de bière
Tonio Schiavo le cassé égal à quatre
Il a vu parmi lui Herne-le paradis
Et cela n'était plus si lointain
Et c'est la Fin de Tonio Schiavo
Né dans la Mezzo Giorno
Ils le jetèrent soixante-dix mètres
Il a frappé le pavé et seulement de justesse
Il y a dix ans, les hommes étaient des hommes et des hommes
Juste venu de loin
De la Mezzo Giorno au paradis
Et c'est quelque part à Herne