Franz Josef Degenhardt — Paroles et traduction des paroles de la chanson Später

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Später » de Franz Josef Degenhardt.

Paroles

1) UND WENN DANN MAL ALLES GEWESEN SEIN WIRD,
UND WIEDER WEHT WIEDER EIN ANDERER WIND
UND WENN DANN MAL ALLES GEWESEN SEIN WIRD
UND NUR EIN PAAR BILDER GEBLIEBEN SIND:
ZUM BEISPIEL DER TANZ AUF DEM SIEGESTOR —
SCHRECKENSTOR NICHT NUR FUR JUDEN;
ZUM KLATSCHE-MARSCH DER GEMÜTLICHKEIT DIE
REICHSKRIEGSFLAGGE AUF WÜRSTCHENBUDEN;
ARBEITER, BAUERN AM WEGESRAND:
KAPPE ZIEHEN, KAROSSEN NACHGAFFEN;
NA UND DAS MACHTGEILE GRINSEN AUF DEN
VISSAGEN DER ENDLICH BEFREITEN PFAFFEN.
2) UND WENN DANN MAL ALLES GEWESEN SEIN WIRD…
DIE FRAU VOR DEM FOTO VON ROSA UND KARL
SAGT: ?DIE WERD? N NOCH EINMAL ERSCHLAGEN.
WIR HATTEN UNSERE TRÄUME VERLOR? N…
DA KONNT ICH? S DANN NICHT MEHR ERTRAGEN.
UND AUF DEM PANZER WIE LENIN DA STAND
IN DEN FERNEN, VERGESSENEN TAGEN
EIN ANDERER, DER JETZT DIE FREIHEIT VERSPRICHT,
UND DIE ZERRISSENEN ROTEN FAHNEN.
3) UND WENN DANN MAL ALLES GEWESEN SEIN WIRD…
ZUM BEISPIEL WIR VOR DEM FERNSEHSCHIRM:
AUFGEBLASEN — NICHT NUR DIE BACKEN;
UND IN DEN GARTEN RENNEN UND DA
DIE PFLAUMENBÄUME ABHACKEN;
UND LACHEN UND TANZEN UND SINGEN RINGSUM —
DAS VOLK, ACH DAS VOLK, ALS HÄTT? ES GEWONNEN;
UND WIR UNTERM LETZTEN PFLAUMENBAUM —
GENOSSINNEN, HABEN WIR BLOß GESPONNEN?
4) UND WENN DANN MAL ALLES GEWESEN SEIN WIRD…
WAS ANTWORTEN WIR, WENN DIE ENKEL SAGEN
AUF UNSERN BEFEHL: «HELLER HAUFEN,
IHR FECHTET? S BESSER AUS!» — «NA, OPA, KLAR,
WO GIBT ES DAFÜR DIE BLUE-PRINTS ZU KAUFEN?»
UND WENN DANN DIE ZEIT, DIE VERDAMMTE ZEIT
WIEDER MAL RINNT AUS DEN HÄNDEN —
WOHIN WIRD SICH DANN, WOHIN WIRD SICH DANN
ALLES, JA ALLES NOCH EINMAL WENDEN?
UND WENN DANN MAL ALLES GEWESEN SEIN WIRD,
UND WIEDER WEHT WIEDER EIN ANDERER WIND
UND WENN DANN MAL ALLES GEWESEN SEIN WIRD,
UND NUR EIN PAAR BILDER GEBLIEBEN SIND

Traduction des paroles

1) ET QUAND TOUT AURA ÉTÉ,
ET ENCORE UN AUTRE VENT SOUFFLE ENCORE
ET SI ALORS TOUT AURA ÉTÉ
ET QUELQUES IMAGES SONT RESTÉS:
PAR EXEMPLE, LA DANSE À LA PORTE DE LA VICTOIRE —
PORTE DE TERREUR NON SEULEMENT POUR LES JUIFS;
LA TAPETTE MARCHE DE L'AGRÉMENT DE LA
DRAPEAU DE LA GUERRE D'EMPIRE SUR LES STANDS DE SAUCISSES;
OUVRIERS, PAYSANS AU BORD DE LA ROUTE:
CASQUETTE TIRER, LES CARROSSES NACHGAFFEN;
EH BIEN, LE SOURIRE IMPATIENT DE POUVOIR SUR LE
VISSAGEN ENFIN LIBÉRÉS DE POPE.
2) ET QUAND TOUT AURA ÉTÉ…
LA FEMME EN FACE DE LA PHOTO DE ROSA ET KARL
DIT: ?LA VAIS? ENCORE UNE FOIS TUÉ.
NOUS AVONS EU NOS RÊVES PERDU? N…
PARCE QUE POUVAIS-JE? S DE NE PLUS LE SUPPORTER.
ET SUR LA CARAPACE, COMME LÉNINE ÉTAIT LÀ
DANS LE LOINTAIN, OUBLIÉ JOURS
UN AUTRE, DE LA LIBERTÉ PROMET,
ET DÉCHIRÉ DRAPEAUX ROUGES.
3) ET QUAND TOUT AURA ÉTÉ…
PAR EXEMPLE, NOUS FAISONS FACE À L'ÉCRAN DE VOTRE TÉLÉVISEUR:
GONFLÉ, PAS SEULEMENT À LA CUISSON;
ET DANS LE JARDIN DE LA COURSE ET LÀ
LES PRUNIERS, COUPANT;
ET DE RIRE, DE DANSER ET CHANTER AUTOUR DE —
LE PEUPLE, LE PEUPLE, COMME SI! IL A GAGNÉ;
ET NOUS SOMMES SOUS LE DERNIER PRUNIER —
CAMARADES, NOUS AVONS Simplement FILÉ?
4) ET QUAND TOUT AURA ÉTÉ…
QUE RÉPONDEZ-NOUS, SI LES PETITS-ENFANTS DE DIRE
SUR NOTRE COMMANDE: «CLAIRE TAS,
ELLE CONTESTE? S MIEUX!» — «EH BIEN, GRAND-PÈRE, CLAIREMENT,
OÙ ACHETER LES IMPRIMÉS BLEUS?»
ET PUIS, SI LE TEMPS LE TEMPS PUTAIN
ENCORE UNE FOIS COULE DES MAINS —
OÙ SE OÙ SE
TOUT, OUI TOUT RETOURNER À NOUVEAU?
ET SI ALORS TOUT AURA ÉTÉ,
ET ENCORE UN AUTRE VENT SOUFFLE ENCORE
ET SI ALORS TOUT AURA ÉTÉ,
ET QUELQUES IMAGES SONT RESTÉS