Frankie Laine — Paroles et traduction des paroles de la chanson 3:10 to Yuma

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 3:10 to Yuma » de Frankie Laine.

Paroles

There is a lonely train,
Called the 3:10 to Yuma.
The pounding of the wheels,
Is more like a mournful sigh.
There’s a legend and there’s a rumour.
When you take the 3:10 to Yuma,
You can see the ghosts,
Of outlaws go riding by, (riding by)
In the sky (in the sky),
Way up high.
The buzzards keep circling the train,
While below the cattle are thirsting for rain.
It’s also true they say,
On the 3:10 to Yuma,
A man can meet his faith.
For faith travels everywhere.
Though you’ve got no reason to go there,
And there ain’t a soul that you know there.
When the 3:10 to Yuma whistles its sad refrain.
Take that train (take that train)
Take that train.

Traduction des paroles

Il y a un train Solitaire,
Appelé le 3: 10 à Yuma.
Le martèlement des roues,
Est plus comme un soupir triste.
Il y a une légende et une rumeur.
Quand vous prenez le 3: 10 à Yuma,
Vous pouvez voir les fantômes,
De hors-la-loi vont à cheval, (à cheval)
Dans le ciel (dans le ciel),
Voie haute.
Les buses tournent autour du train,
En dessous, le bétail a soif de pluie.
C'est aussi vrai disent ils,
Sur le 3: 10 à Yuma,
Un homme peut rencontrer sa foi.
Car la foi voyage partout.
Bien que vous n'ayez aucune raison d'y aller,
Et il n'y a pas une âme que vous connaissez là-bas.
Lorsque le 3: 10 à Yuma siffle son triste refrain.
Prenez ce train (prenez ce train)
Prendre le train.