Frankie HI-NRG MC — Paroles et traduction des paroles de la chanson Quelli che benpensano
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Quelli che benpensano » de Frankie HI-NRG MC.
Paroles
Ruocco — Puzzo — Di Ges
ed. BMG — Ricordi
Sono intorno a noi, in mezzo a noi, in molti casi siamo noi
a far promesse senza mantenerle mai se non per calcolo,
il fine solo l’utile, il mezzo ogni possibile,
la posta in gioco massima, l’imperativo vincere
e non far partecipare nessun altro
nella logica del gioco la sola regola esser scaltro:
niente scrupoli o rispetto verso i propri simili
perch gli ultimi saranno gli ultimi se i primi sono irraggiungibili.
Sono tanti, arroganti coi pi deboli, zerbini coi potenti, sono replicanti,
sono tutti identici, guardali: stanno dietro a maschere e non li puoi
distinguere.
Come lucertole s’arrampicano, e se poi perdon la coda la ricomprano.
Fanno quel che vogliono si sappia in giro fanno: spendono, spandono e sono quel
che
hanno…
Sono intorno a me ma non parlano con me… Sono come me ma si sentono meglio…
. e come le supposte abitano in blisters full-optional,
con cani oltre i 120 decibels e nani manco fosse Disneyland,
vivon col timore di poter sembrare poveri:
quel che hanno ostentano, tutto il resto invidiano, poi lo comprano,
in costante escalation col vicino costruiscono:
parton dal pratino e vanno fino in cielo, han pi parabole sul tetto che S.
Marco nel
Vangelo.
Sono quelli che di sabato lavano automobili che alla sera sfrecciano tra
l’asfalto e i pargoli,
medi come i ceti cui appartengono, terra-terra come i missili cui assomigliano.
Tiratissimi, s’infarinano, s’alcolizzano e poi s’impastano su un albero — boom !
Nasi bianchi come Fruit of the Loom che diventano pi rossi d’un livello di Doom.
Ognun per se, Dio per se, mani che si stringono tra i banchi delle chiese alla
domenica
— mani ipocrite — mani che fan cose che non si raccontano
altrimenti le altre mani chiss cosa pensano — si scandalizzano —
Mani che poi firman petizioni per lo sgombero,
mani lisce come olio di ricino,
mani che brandiscon manganelli, che farciscono gioielli, che si alzano alle
spalle dei
fratelli.
Quelli che la notte non si pu girare pi, quelli che vanno a mignotte mentre i figli guardan
la tv,
che fanno i boss, che compran Class, che son sofisticati da chiamare i NAS,
incubi di plastica
che vorrebbero dar fuoco ad ogni zingara
ma l’unica che accendono quella che da loro l’elemosina ogni sera,
quando mi nascondo sulla faccia oscura della loro luna nera.
Traduction des paroles
Ruocco-Puanteur-De Ges
et. BMG-souvenirs
Ils sont autour de nous, au milieu de nous, dans de nombreux cas, c'est nous
faire des promesses sans jamais les tenir sauf par calcul,
la fin seulement l'utile, les moyens tous les possibles,
les enjeux maximum, la victoire impérative
et ne laissez personne d'autre participer
dans la logique du jeu, la seule règle pour être rusé:
pas de scrupules ou de respect pour son propre genre
parce que le dernier sera le dernier si le premier est inaccessible.
Ils sont nombreux, arrogants avec les faibles, paillassons avec les puissants, ils sont des réplicants,
ils sont tous identiques, regardez-les: ils se tiennent derrière des masques et vous ne pouvez pas
distinguer.
Comme des lézards, ils grimpent, et s'ils pardonnent leur queue, ils la rachètent.
Ils font ce qu'ils veulent être connus partout qu'ils font: ils passent, ils se propagent et ils sont que
quel
avoir…
Ils sont autour de moi, mais ils ne me parlent pas ... ils sont comme moi mais ils se sentent mieux…
. et comment les suppositoires habitent dans des ampoules complètement facultatives,
avec des chiens de plus de 120 décibels et des nains disparus Disneyland pit,
vivon dans la peur d'être pauvre:
ce qu'ils affichent, tout le reste l'envie, puis l'acheter,
en escalade constante avec la construction voisine:
parton de la prairie et monter au ciel, ont plus de paraboles sur le toit que St.
Marco nel
Évangile.
Ce sont ceux qui le samedi lavent les voitures qui le soir se précipitent entre
asphalte et pargoli,
moyennes aussi les classes auxquelles ils appartiennent, Terre-à-terre comme les missiles à qui ils ressemblent.
Ils sont très serrés, ils sont farinés, ils sont saouls, et puis ils pétrissent sur un boom — arbre !
Les nez blancs comme les fruits du métier à tisser deviennent plus rouges qu'un niveau de malheur.
Chacun pour lui-même, Dieu pour lui-même, mains serrant entre les bancs des églises à la
Dimanche
- mains hypocrites-mains qui fanent des choses qui ne sont pas dites
sinon les autres mains, qui sait ce qu'ils pensent-ils sont scandalisés —
Mains qui signent ensuite des pétitions pour l'expulsion,
mains lisses comme l'huile de ricin,
les mains qui brandissent avec des bâtons, ces bijoux de trucs, qui montent à la
les épaules de
frère.
Ceux qui ne peuvent pas tourner la nuit plus, ceux qui vont aux salopes pendant que les enfants regardent
TÉLÉVISION,
qui font des patrons, qui achètent des classes, qui sont sophistiqués pour appeler NAS,
plastique cauchemars
qui aurait mis le feu à tous les Gitans
mais le seul qu'ils allument, celui qui le supplie d'eux tous les soirs,
quand je me cache sur le visage sombre de leur lune noire.