Frank Zappa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ruthie-Ruthie
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ruthie-Ruthie » de Frank Zappa.
Paroles
I, I can’t see you, but I know that you’re out there…
It’s that little voice…
That same little voice at all of the concerts,
Of the guy in the back of the room
Okay???
A couple a years ago,
There was a guy that used to come
To all the concerts on the East Coast
I swore I heard him every night for a month
That he was somewhere in the audience
Anyway, it’s this little voice, and he would say:
«Freak me out Frank!
Freak me out!
Freak me out Frank!»
Okay, here we go!
Arf arf! ???
Arf!
Ruthie-Ruthie
Where did you go?
Oh, Ruthie-Ruthie
Where did you go?
Last night, I tried to … her
This burned Pennsylvania all … your story
Right after Ruth got through barfin'
She pushed the tray out the door
She rocks me compassionate
Ruthie-Ruthie
Where did you go?
What could you do now,
What could you do?
Ruthie-Ruthie
Oh yeah
What did you do?
Ruthie had on a thin night gown
She wouldn’t fill it everywhere
No no no no She pushed the tray out the door
Some guy tried to come in She kicked him in the nose
She said: «Oh oh oh oh!»
Ruthie-Ruthie
What did you do?
(Now, what did you do?
What did you do?
What did you do?)
Ruthie-Ruthie
(Ruthie-Ruthie
That was the best thing anybody could do)
What did you do now?
Well, we have another song for you
That goes far beyond Louie-Louie,
Ruthie-Ruthie, or even Brian-Brian
This song is so advanced
It takes us all the way from nineteen fifty-five
Directly to approximately nineteen fifty-seven,
Which is when it should have been written,
But actually it was written about nineteen seventy
This is a song,
We like to dedicate this song to Marty, our road manager,
Who has a fondness for the k-nine species
And the orifice attendant thereto
Traduction des paroles
Je ne te vois pas, mais je sais que tu es là…
C'est cette petite voix…
La même petite voix à tous les concerts,
De l'homme dans le fond de la salle
D'accord???
Quelques années,
Il y avait un gars qui a l'habitude de venir
À tous les concerts sur la côte Est
J'ai juré de l'entendre tous les soirs pendant un mois
Qu'il était quelque part dans le public
Bref, c'est cette petite voix, et il disait:
«Freak me out de Frank!
Freak me out!
Freak me out de Frank!»
Bon, allons-y!
Arf arf! ???
Arf!
Ruthie-Ruthie
Où vous êtes-vous rendus?
Oh, Ruthie-Ruthie
Où vous êtes-vous rendus?
La nuit dernière, j'ai essayé de ... son
Cela a brûlé la Pennsylvanie tout ... votre histoire
Juste après que Ruth ait traversé barfin'
Elle a poussé le plateau par la porte
Elle me berce de compassion
Ruthie-Ruthie
Où vous êtes-vous rendus?
Que Pourriez vous faire maintenant,
Que pourriez-vous faire?
Ruthie-Ruthie
Oh ouais
Qu'as-tu fait?
Ruthie avait sur une mince robe de nuit
Elle ne le remplirait pas partout
Non non non non elle a poussé le plateau par la porte
Un type a essayé D'entrer elle lui a donné un coup de pied dans le nez
Elle a dit: "Oh oh oh oh!»
Ruthie-Ruthie
Qu'as-tu fait?
(Maintenant, qu'avez-vous fait?
Qu'as-tu fait?
Qu'as-tu fait?)
Ruthie-Ruthie
(Ruthie-Ruthie
C'était la meilleure chose qu'on pouvait faire)
Vous avez fait quoi maintenant?
Eh bien, nous avons une autre chanson pour vous
Ça va bien au-delà de Louie-Louie,
Ruthie-Ruthie, ou même Brian-Brian
Cette chanson est si avancée
Il nous prend tout le chemin de dix-neuf cinquante-cinq
Directement à environ dix-neuf cinquante-sept,
Ce qui est quand il aurait dû être écrit,
Mais en fait il a été écrit environ dix neuf soixante dix
C'est une chanson,
Nous aimons dédier cette chanson à Marty, notre gestionnaire de route,
Qui a un penchant pour les espèces k-nine
Et l'orifice qui l'accompagne