Frank Zappa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Jeff Quits

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Jeff Quits » de Frank Zappa.

Paroles

Jeff: This is what I joined for. This I don’t think is pretty good
FZ: In other words, you don’t wanna be in the movie
Jeff: Yeah
FZ: You’re sure?
Jeff: Mm-mh
FZ: Is there anybody else that doesn’t want to be in the movie?. ..
Is there anything specific that you don’t like about the script?
Jeff: No. .. in fact my part is the best part of the movie, I think. .
FZ: You have the biggest part
Jeff: I didn’t know how far this could go
FZ: And why do you think it went so far?
Jeff: It was probably boiled in ammonia
Mark: I’m curious to know why -like I asked you this morning-, why puts you out
so much to do it, man? Unless you’re just a little afraid that what you gotta
say is too much what you’d say, anyway?
Jeff: It is what I’d say, it’s exactly, it’s there!
Mark: So you. .. why you’re afraid to say to the people out there what you’ve
been saying to us for months?
Jeff: I’m not afraid to say it to the people out there, I’m just afraid to be
in this band anymore
Mark: Why?
FZ: The lines that are in this film are based on things I heard people say for
years, all the way back to the very beginning, you know? I don’t think anybody
should have any objection to say any of those things, because you’re playing
yourself
Jeff: Should I trim the scene?
FZ: Sure

Traduction des paroles

Jeff: c'est Ce que j'ai rejoint pour. Ce que je ne pense pas que c'est très bon
FZ: en d'autres termes, vous ne voulez pas être dans le film
Jeff: Oui
FZ: vous êtes sûr?
Jeff: Mm-mh
FZ: y a-t-il quelqu'un d'autre qui ne veut pas être dans le film?. ..
Y a-t-il quelque chose de spécifique que vous n'aimez pas dans le script?
Jeff: Non. .. en fait, ma partie est la meilleure partie du film, je crois. .
FZ: vous avez la plus grande partie
Jeff: Je ne savais pas jusqu'où cela pouvait aller
FZ: et pourquoi pensez - vous que cela est allé si loin?
Jeff: il a probablement été bouilli dans de l'ammoniaque
Mark: je suis curieux de savoir pourquoi -comme je vous ai demandé ce matin, pourquoi vous met hors
tellement de choses à faire, l'homme? Sauf si tu as juste un peu peur que ce que tu dois
dire est trop ce que tu dirais, de toute façon?
Jeff: C'est ce que je dirais, c'est exactement, c'est là!
Marque: Donc, vous. .. pourquoi tu as peur de dire aux gens ce que tu as
tu nous le dis depuis des mois?
Jeff: je n'ai pas peur de le dire aux gens là-bas, j'ai juste peur de l'être
dans cette bande plus
Marque: Pourquoi?
FZ: les lignes qui sont dans ce film sont basées sur des choses pour lesquelles j'ai entendu les gens dire
des années, jusqu'au tout début, tu sais? Je ne pense pas que quelqu'un
devrait avoir une objection à dire l'une de ces choses, parce que vous jouez
vous-même
Jeff: dois-je couper la scène?
FZ: bien sûr