Frank Sinatra — Paroles et traduction des paroles de la chanson I Loved Her
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I Loved Her » de Frank Sinatra.
Paroles
She was Boston, I was Vegas,
She was crepe suzette, I was pie,
She was lectures, I was movies, but I loved her.
She was Mozart, I was Basie,
She was afternoon tea, I was saloon,
She was Junior League, I was Dodgers,
But I loved her morning, night and noon.
Opposites attract, the wise men claim,
Still I wish that we had been a little more the same.
It might have been a shorter war,
If we had know each other more.
She was polo, I was race track,
She was museums, I was TV.
She did her best to change me Though she never knew quite how,
But I loved her, almost as much as I do now.
It might have been a shorter war,
If we had know each other more.
She was Wall Street, I was pawn shop,
She was French champagne, I was beer,
She knew much more that I did
But there was one thing she didn’t know,
That I loved her, because I never, never told her so.
Traduction des paroles
Elle était Boston, J'étais Vegas,
Elle était crêpe suzette, j'étais tarte,
Elle faisait des conférences, j'étais au cinéma, mais je l'aimais.
Elle était Mozart, J'étais Basie,
Elle était le thé de l'après-midi, j'étais saloon,
Elle était Junior League, j'étais Dodgers,
Mais je l'aimais matin, soir et MIDI.
Les contraires s'attirent, prétendent les sages,
Je souhaite que nous avions été un peu plus le même.
Ça aurait pu être une guerre plus courte,
Si nous avions à nous connaître les uns les autres.
Elle était polo, j'étais piste de course,
Elle a été musées, j'ai été la TÉLÉVISION.
Elle a fait de son mieux pour me changer même si elle ne savait pas tout à fait comment,
Mais je l'aimais, presque autant que maintenant.
Ça aurait pu être une guerre plus courte,
Si nous avions à nous connaître les uns les autres.
Elle était Wall Street, j'étais prêteur sur gages,
C'était du champagne français, j'étais de la bière,
Elle savait beaucoup plus que ce que j'ai fait
Mais il y avait une chose qu'elle ne savait pas,
Que je l'aimais, parce que je ne lui ai jamais dit ça.