Frank Iero and the Patience — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Resurrectionist, or an Existential Crisis in C#

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Resurrectionist, or an Existential Crisis in C# » de Frank Iero and the Patience.

Paroles

All you asked is, do I feel better now
All I said is, do I have a choice
Maybe I’ll find better ways to give a damn about bettering myself.
Maybe we’ll see better days when the leaves start crumbling underfoot.
I’m on top of the world.
I, I feel lost, and I’m not sure if I’m heard by anyone.
Maybe I’ll find better ways to hide the truth that I’m becoming undone.
Maybe you’ll find better ways to see the good in me being myself.
(…And stop trying to fix me.)
All you ask is can I try and smile.
All I said is, I thought I was.
I’m on top of the world.
I’m still here, though I’m not sure what it’s for anymore.
I, I feel lost, and I’m not sure if I’m heard by anyone.
Would your love run out if my heart gave out?
Like a star burns out. Like you feel when you’re uninspired.
Are we still hanging on?
Always, always, I’ll be hanging on,
Cause when I’m with you
I’m on top of the world.
I’m on top of the world.
I, I’m still here, though I’m not sure what it’s for anymore.
I, I feel lost, and I’m not sure if I’m heard by anyone.
Watch the color drain out of my face.
Watch the color drain out of my face.
On and on our own we give up.
(As I feel love, but) I’m not sure am I worth it anymore.
I feel loved, but I’m not sure if I deserve it.
I feel everything all at once.
I feel everything all at once.

Traduction des paroles

Tout vous est demandé, je me sens mieux maintenant
Tout ce que j'ai dit, c'est que j'ai le choix
Peut-être que je trouverai de meilleures façons de m'améliorer.
Peut-être que nous verrons des jours meilleurs quand les feuilles commencent à s'effriter sous les pieds.
Je suis sur le toit du monde.
Je me sens perdu, et je ne suis pas sûr d'être entendu par quelqu'un.
Peut-être que je trouverai de meilleurs moyens de cacher la vérité que je suis en train de me défaire.
Peut-être que vous trouverez de meilleures façons de voir le bien en moi étant moi-même.
(...Et arrêtez d'essayer de me réparer.)
Tout ce que vous demandez est que je peux essayer de sourire.
Tout ce que je dit, je pensais que j'étais.
Je suis sur le toit du monde.
Je suis toujours là, mais je ne sais plus à quoi ça sert.
Je me sens perdu, et je ne suis pas sûr d'être entendu par quelqu'un.
Est-ce que ton amour s'épuiserait si mon cœur cédait?
Comme une étoile brûle. Comme vous vous sentez quand vous êtes sans inspiration.
Sommes-nous toujours suspendue sur?
Toujours, toujours, je m'accrocherai,
Parce que quand je suis avec toi
Je suis sur le toit du monde.
Je suis sur le toit du monde.
Je suis toujours là, mais je ne sais plus à quoi ça sert.
Je me sens perdu, et je ne suis pas sûr d'être entendu par quelqu'un.
Regardez la couleur s'écouler de mon visage.
Regardez la couleur s'écouler de mon visage.
Sur et sur notre propre nous abandonnons.
(Comme je ressens de l'amour, mais) je ne suis pas sûr que je le vaux plus.
Je me sens aimé, mais je ne suis pas sûr de le mériter.
Je me sens tout à la fois.
Je me sens tout à la fois.