Franco Battiato — Paroles et traduction des paroles de la chanson Campane Tibetane

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Campane Tibetane » de Franco Battiato.

Paroles

Suoni lunghi di campane tibetane a valle
svegliavano al mattino i falegnami del paese;
temporali estivi con lenzuola appese.
Nell’aria qualche cosa si fermò.
E le crociere sul Tirreno,
le gite lungo i fiumi,
con i castagni in fiore,
le rondini in primavera.
Intorno intorno ai campanili
dalle terrazze a mare,
e nei trimestri di scuola,
nei mobili stile impero: torneròritornerò.
Nei soggiorni tavolini in radica di noce
e canterani con i marmi dalle venature grigie,
le bronchiti coi vapori e il Vicks Vaporoub.
Nell’aria quakhe cosa si fermò.
Le scampagnate alle cascine, dei circoli ricreativi,
partite nell’oratorio, attraversando la via Emilia,
marinavamo la scuola, correndo dietro alle farfalle,
entrando in punta di piedi,
letti di ottone a baldacchino: non scorderò.

Traduction des paroles

Longs sons de cloches tibétaines en aval
ils se sont réveillés le matin Les Charpentiers du pays;
orages d'été avec des feuilles suspendues.
Dans l'air quelque chose s'est arrêté.
Et les croisières Tyrrhéniennes,
excursions sur la rivière,
avec des châtaignes en fleurs,
les Hirondelles au printemps.
Autour de la tours de la cloche
des terrasses à la mer,
et dans les trimestres scolaires,
dans les meubles de style Empire: je reviendrai.
Dans les salons tables en noyer Bruyère
et canterani avec des marbres gris-veinés,
bronchite avec vapeurs et Vicks Vaporoub.
Dans l'air quakhe ce qui s'est arrêté.
Les fermes, les clubs de loisirs,
allumettes dans l'oratoire, traversant la Via Emilia,
nous avons mariné l'école, courir après les papillons,
obtenir sur la pointe des pieds,
lits à baldaquin en laiton: Je n'oublierai pas.