Francesco Guccini — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nostra Signora Dell'Ipocrisia
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nostra Signora Dell'Ipocrisia » de Francesco Guccini.
Paroles
Alla fine della baldoria c’era nell' aria un silenzio strano,
qualcuno ragliava con meno boria e qualcun altro grugniva piano;
alle sfilate degli stilisti si trasgrediva con meno allegria
ed in quei visi sazi e stravisti pulsava un' ombra di malattia.
Un artigiano di scoop forzati scrisse che Weimar giàsi scorgeva
e fra biscotti sponsorizzati videro un anchorman che piangeva
e poi la nebbia discese a banchi ed il barometro segnòtempesta,
ci risvegliammo piùvecchi e stanchi, amaro in bocca, cerchio alla testa…
Il mercoledìdelle Ceneri ci confessarono bene o male
che la festa era ormai finita e ormai lontano il carnevale
e proclamarono penitenza e in giro andarono col cilicio
ruttando austeri: «Ci vuol pazienza! Siempre adelante ma con juicio!»
E fecero voti con faccia scaltra a Nostra Signora dell' Ipocrisia
perchèuna mano lavasse l' altra, tutti colpevoli e cosìsia!
E minacciosi ed un po' pregando, incenso sparsero al loro Dio,
sempre accusando, sempre cercando il responsabile, non certo io…
La domenica di Mezza Quaresima fu processione di etere di Stato
dai puttanieri a diversi pollici dai furbi del «chi ha dato ha dato «ed echeggiarono tutte le sere, come rintocchi schioccanti a morto,
amen, mea culpa e miserere, ma neanche un cane che sia risorto
e i cavalieri di tigri a ore e i trombettieri senza ritegno
inamidarono un nuovo pudore, misero a lucido un nuovo sdegno:
si andòalle prime con casto lusso e i quiz pagarono sobri milioni
e in pubblico si linciòil riflusso per farci ridiventare buoni…
Cosìdomenica dopo domenica fu una stagione davvero cupa,
quel lungo mese della quaresima, rise la iena, ululòla lupa,
stelle comete ed altri prodigi facilitarono le conversioni,
mulini bianchi tornaron grigi, candidi agnelli certi ex-leoni.
Soltanto i pochi che si incazzarono dissero che era l' usato passo
fatto dai soliti che ci marciavano per poi rimetterlo sempre là, in basso!
Poi tutto tacque, vinse ragione, si placòil cielo, si posòil mare,
solo qualcuno in resurrezione, piano, in silenzio, tornòa pensare…
Traduction des paroles
A la fin de la fête il y avait un étrange silence dans l'air,
quelqu'un a ri avec moins de boria et quelqu'un d'autre grogna doucement;
lors des défilés de mode des créateurs transgressaient avec moins de gaieté
et dans ces visages rassasiés, il y avait une ombre de maladie.
Un artisan de scoops forcés a écrit que Weimar voyait déjà
et parmi les cookies sponsorisés ils ont vu un présentateur pleurer
et puis le brouillard est descendu vers les banques et le baromètre a marqué une tempête,
nous nous sommes réveillés plus vieux et fatigués, amer dans la bouche, cercle à la tête…
Le mercredi des cendres, ils nous ont avoué le bien ou le mal.
que la fête était maintenant terminée et loin le carnaval
et ils proclamèrent pénitence, et s'en allèrent avec un sac
rots austeri: "il faut de la patience! Toujours aller de l'avant ma avec jugement!»
Et ils ont fait des vœux astucieux à Notre Dame de l'hypocrisie
pour une main pour laver l'autre, tous coupables et ainsi de suite!
Et menaçant et un peu priant, l'encens s'est répandu à leur Dieu,
toujours accusant, toujours à la recherche du responsable, certainement pas moi…
Le dimanche de la mi-carême était procession de l'éther D'État
des putes à plusieurs centimètres de L'astucieux du "qui a donné a donné" et a fait écho tous les soirs, comme des hochets qui explosent à mort,
amen, mea culpa et miserere, mais pas un chien qui est ressuscité
et les Chevaliers des tigres par heures et les trompettistes sans retenue
ils moururent de faim d'une nouvelle modestie, et montrèrent une nouvelle indignation:
il est allé d'abord avec le luxe chaste et les quiz payés des millions sobres
et en public lynché le reflux pour nous rendre bon à nouveau…
Donc après dimanche c'était une saison vraiment sombre,
ce long mois de Carême, la hyène riait, et le loup hurlait,
les étoiles de comète et d'autres merveilles ont facilité les conversions,
Moulins blancs devenus gris, agneaux blancs certains ex-Lions.
Seuls les rares qui se sont fâchés ont dit que c'était l'étape utilisée
fait par les habituels qui marchaient là-bas et puis le remettre là-bas tout le temps!
Alors tout était silencieux, il avait raison, le ciel s'est calmé, la mer s'est installée,
juste quelqu'un dans la Résurrection, tranquillement, tranquillement, retour à penser…