Francesco De Gregori — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il '56

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il '56 » de Francesco De Gregori.

Paroles

A guardare nei ricordi sembra ancora ieri
che salivo su una sedia per guardare i treni
da dietro alla finestra un cortile grande, un bambino, un bambino.
Mio fratello che studiava lingue misteriose
in ginocchio su una sedia coi capelli corti
eravamo forse solo nel '56, un bambino, un bambino
E tutto mi sembrava andasse bene, e tutto mi sembrava andasse bene
tra me e le mie parole, tra me e le mie parole, e la mia anima.
Il Natale allora s¬ che era una festa vera
cominciavo ad aspettarlo quattro mesi prima
i regali mi duravano una settimana, un bambino, un bambino.
Mi ricordo le fotografie dei carri armati
io passavo i pomeriggi a ritagliarle
a incollarle sopra pezzi di cartone, un bambino, un bambino
E tutto mi sembrava andasse bene, e tutto mi sembrava andasse bene
tra me e le mie parole, tra me e le mie parole, e la mia anima.

Traduction des paroles

Pour regarder dans les souvenirs il semble encore hier
que je suis monté sur une chaise pour regarder les trains
de derrière la fenêtre d'une grande cour, un enfant, un enfant.
Mon frère étudie des langues mystérieuses
agenouillé sur une chaise avec les cheveux courts
nous étions peut-être juste en 56, un bébé, un bébé
Et tout semblait aller bien, et tout semblait aller bien
entre moi et que mes paroles, entre moi et que mes paroles, et mon âme.
Noël puis s qui était une vraie fête
J'ai commencé à l'attendre quatre mois plus tôt.
les cadeaux m'ont duré une semaine, un enfant, un enfant.
Je me souviens des photos des chars
J'ai passé mon après-midi les tailler.
pour les coller sur des morceaux de carton, un enfant, un enfant
Et tout semblait aller bien, et tout semblait aller bien
entre moi et que mes paroles, entre moi et que mes paroles, et mon âme.