Floater — Paroles et traduction des paroles de la chanson Settling
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Settling » de Floater.
Paroles
Go to the window, boy.
Become what you would destroy.
Feed yourself on disonance.
Make your belly grow…
and take heed of the cry
of all the sirens outside.
You know that this will be your inheritence
up from this plateau…
Where have those days gone?
South with other wings?
I’ll just learn to settle on slightly lesser things.
Gripped on my face,
hold my place
with a cold grey vaccine line
And I’m fighting off a cold,
slowly getting old,
slipping perfectly
into the design.
And I’m drooling my drops of wine.
Do you remember how we swam
out beyond the dams?
When we were diving down with confidence…
up from our plateau.
Where have our days gone?
Have they gone south with other wings?
I’ll just learn to settle on slightly lesser things.
Grab to keep pace
In an endless race.
Coveting yours
And clutching mine.
Just take me back,
take me home,
can’t find my way…
my way back home.
Traduction des paroles
Allez à la fenêtre, garçon.
Devenez ce que vous détruiriez.
Nourrissez - vous de désonance.
Faites grandir votre ventre…
et prenez garde au cri
de toutes sirènes dehors.
Vous savez que ce sera votre héritage
à partir de ce plateau…
Où sont ces jours passés?
Sud avec d'autres ailes?
Je vais juste apprendre à régler sur des choses un peu moins.
Saisi sur mon visage,
tenez ma place
avec une ligne de vaccin Gris froid
Et je me bats contre un rhume,
lentement vieillir,
glisser parfaitement
dans la conception.
Et je bave mes gouttes de vin.
Tu te souviens comment on a nagé
au-delà de la construction des barrages?
Quand nous plongions avec confiance…
depuis notre plateau.
Où sont nos jours disparu?
Sont-ils allés vers le sud avec d'autres ailes?
Je vais juste apprendre à régler sur des choses un peu moins.
Prenez pour suivre le rythme
Dans une course sans fin.
Le fait de convoiter la vôtre
Et serrant la mienne.
Juste me ramener,
take me home,
ne peux pas trouver mon chemin…
mon chemin de retour à la maison.