Fernando & Sorocaba — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mô

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mô » de Fernando & Sorocaba.

Paroles

Ôôôôôô ôôôôôô
Ôôôôôô ôôôôôô
Mô, você foi embora e agora o céu chora
E agora o céu chora
Mô, a tempestade não passa e o peito não sara
E o peito não sara
Tá doendo demais saber que o sol não vai
Brilhar mais de manhã pra cuidar de nós dois
E que os dias são nublados, um vento gelado
Invade meu corpo, me enche de dor
Meu mundo parou sem o teu calor, volta por favor
Meu mundo é sem cor sem o teu calor, eu te quero mô
Mô, você foi embora e agora o céu chora
E agora o céu chora
Mô, a tempestade não passa e o peito não sara
E o peito não sara
Tá doendo demais saber que o sol não vai
Brilhar mais de manhã pra cuidar de nós dois
E que os dias são nublados, um vento gelado
Invade meu corpo, me enche de dor
Meu mundo parou sem o teu calor, volta por favor
Meu mundo é sem cor sem o teu calor, eu te quero mô

Traduction des paroles

♪ Ooh Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪
♪ Ooh Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪
Mo, tu es parti et maintenant le ciel pleure
Et maintenant le ciel pleure
Mo, la tempête ne passe pas et la poitrine ne se guérit pas
Et la poitrine ne guérit pas
Ça fait trop mal de savoir que le soleil ne le fera pas
Briller plus le matin pour prendre soin de nous deux
Et que les jours sont nuageux, un vent glacial
Envahit mon corps, me remplit de douleur
Mon monde s'est arrêté sans votre chaleur, revenir merci
Mon monde est sans couleur sans ta chaleur, je te veux Mo
Mo, tu es parti et maintenant le ciel pleure
Et maintenant le ciel pleure
Mo, la tempête ne passe pas et la poitrine ne se guérit pas
Et la poitrine ne guérit pas
Ça fait trop mal de savoir que le soleil ne le fera pas
Briller plus le matin pour prendre soin de nous deux
Et que les jours sont nuageux, un vent glacial
Envahit mon corps, me remplit de douleur
Mon monde s'est arrêté sans votre chaleur, revenir merci
Mon monde est sans couleur sans ta chaleur, je te veux Mo