Фёдор Иванович Шаляпин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Клубится волною
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Клубится волною » de Фёдор Иванович Шаляпин.
Paroles
Клубится волною кипучею Кур,
восходит дневное светило;
как весело сердцу, душе как легко!
О, если б навеки так было!
Кубок полон мой, я впиваю с вином
и бодрость, и радость, и силу;
ослепляет меня чудный блеск очей,
о! если б навеки так было!
Вот ночь наступает, природу с небес
светом кротким луна озарила,
но и в мраке сияет звезда любви,
о! если б навеки так было!
Если хочешь ты, чтоб душа моя
всю любовь в твои очи излила,
скорей приходи же, темно в ночи,
о! если б навеки так было!
Traduction des paroles
Les tourbillons волною кипучею Poulets,
la lumière du jour se lève;
comme c'est amusant pour le cœur, l'âme comme c'est facile!
Oh, si c'était pour toujours!
La coupe est pleine de ma, je boit avec du vin
et la vivacité, et la joie, et la force;
l'éclat merveilleux des yeux m'éblouit,
Oh! si c'était pour toujours!
Voici la nuit vient, la nature du ciel
la lumière douce de la lune Illumina,
mais dans l'obscurité brille l'étoile de l'amour,
Oh! si c'était pour toujours!
Si tu veux que mon âme
tout l'amour dans tes yeux versé,
viens vite, il fait noir dans la nuit,
Oh! si c'était pour toujours!