Fairuz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Habaytak Besayf
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Habaytak Besayf » de Fairuz.
Paroles
بأيام البرد وأيام الشتي
والرصيف بحيرة والشارع غريق
تجي هاك البنت من بيتها العتيق
ويقل لها انطريني وتنطر ع الطريق
ويروح وينساها وتدبل بالشتي
حبيتك بالصيف حبيتك بالشتي
نطرتك بالصيف نطرتك بالشتي
وعيونك الصيف وعيوني الشتي
ملقانا يا حبيبي
خلف الصيف وخلف الشتي
مرقت الغريبة عطيتني رسالة
كتبها حبيبي بالدمع الحزين
فتحت الرسالة حروفها ضايعين
ومرقت أيام و غربتنا سنين
وحروف الرسالة محيها الشتي
كلمات: الأخوين رحباني
ألحان: الأخوين رحباني
مقام: نهوند
تاريخ: 1970
Traduction des paroles
Le froid des jours et des jours d'hiver.
La jetée est un lac et la rue coule.
Voici la fille de sa vieille maison.
Et il dit: "Regarde-moi et regarde le chemin."
Et il s'en va et il l'oublie Et il est distrait.
J'ai aimé vous en été. J'ai aimé vous en hiver.
J'ai regardé dans l'été. J'ai regardé dans l'hiver.
Et tes yeux d'été et mes yeux d'hiver.
Nous rencontrer, bébé.
Derrière l'été et derrière l'hiver.
Vous m'avez donné un message.
Mon amour l'a écrit en larmes tristes.
La lettre s'ouvrit avec ses lettres perdues.
Les jours ont passé, les années ont passé.
Et les lettres de la lettre ont été effacées.
Mots: les frères rehbani.
Les frères rehbani.
Rang: nahund
Date: 1970