Fabrizio De Andrè — Paroles et traduction des paroles de la chanson Suzanne
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Suzanne » de Fabrizio De Andrè.
Paroles
Nel suo posto in riva al fiume
Suzanne ti ha voluto accanto
e ora ascolti andar le barche
ora vuoi dormirle accanto
si lo sai che lei è pazza
ma per questo sei con lei
e ti offre il the e le arance
che ha portato dalla Cina
e proprio mentre stai per dirle
che non hai niente da offrirle
lei è già sulla tua onda
e fa il fiume ti risponda
che da sempre siete amanti.
E tu vuoi viaggiarle insieme
vuoi viaggiarle insieme ciecamente
perchè sai che le hai toccato il corpo
il suo corpo perfetto con la mente.
E Gesù fu marinaio
finchè camminò sull’acqua
e restò per molto tempo
a guardare solitario
dalla sua torre di legno
e poi quando fu sicuro
che soltanto agli annegati
fosse dato di vederlo
disse: Siate marinai finchè il mare vi libererà.
E lui stesso fu spezzato
ma più umano abbandonato
nella nostra mente lui non naufragò.
E tu vuoi viaggiarle insieme
vuoi viaggiarle insieme ciecamente
forse avrai fiducia in lui
perchè ti ha toccato il corpo con la mente.
E Suzanne ti da la mano,
ti accompagna lungo il fiume,
porta addosso stracci e piume
presi in qualche dormitorio
il sole scende come miele
su di lei donna del porto
e ti indica i colori
tra la spazzatura e i fiori
scopri eroi tra le alghe marce
e bambini nel mattino
che si sporgono all’amore
e si sporgeranno sempre
e Suzanne regge lo specchio.
E tu vuoi viaggiarle insieme
vuoi viaggiarle insieme ciecamente
perchè sai che ti ha toccato il corpo
il suo corpo perfetto con la mente.
Traduction des paroles
A sa place au bord de la rivière
Suzanne te voulait à ses côtés
et maintenant écoutez les bateaux allez
maintenant tu veux dormir à côté d'elle
tu sais qu'elle est folle.
mais c'est pourquoi vous êtes avec elle.
et il vous offre du thé et des oranges
qui a apporté de Chine
et juste comme vous êtes sur le point de lui dire
que vous n'avez rien à lui offrir
elle est déjà sur ta vague
et que la rivière vous réponde
que vous avez toujours été amants.
Et vous voulez les voyager ensemble
voulez-vous les voyager ensemble aveuglément
parce que tu sais que tu as touché son corps
son corps parfait avec l'esprit.
Et Jésus était un marin
jusqu'à ce qu'il marchait sur l'eau
et est resté pendant un long moment
à la recherche de solitude
de sa tour en bois
et puis quand c'était sûr
que seuls les noyés
si seulement nous pouvions le voir
il a dit: "Soyez marins jusqu'à ce que la mer vous délivre."
Et lui même était brisé
mais plus humain abandonné
dans notre esprit il n'a pas fait naufrage.
Et vous voulez les voyager ensemble
voulez-vous les voyager ensemble aveuglément
peut être que tu lui feras confiance
parce qu'il a touché votre corps avec son esprit.
Et Suzanne te serre la main,
il vous accompagne le long de la rivière,
porter des chiffons et des plumes
pris dans certains dortoir
le soleil se couche comme du miel
à propos de sa femme du port
et il vous montre les couleurs
entre les ordures et les fleurs
découvrez héros parmi les algues pourries
et les enfants le matin
qui font l'amour
et ils vont toujours sortir
et Suzanne tient le miroir.
Et vous voulez les voyager ensemble
voulez-vous les voyager ensemble aveuglément
parce que tu sais qu'il a touché ton corps
son corps parfait avec l'esprit.