Fabrizio De Andrè — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sally

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sally » de Fabrizio De Andrè.

Paroles

Mia madre mi disse — Non devi giocare con gli zingari nel bosco.
Mia madre mi disse — Non devi giocare con gli zingari nel bosco.
Ma il bosco era scuro l‘erba gia verde li venne Sally con un tamburello
Ma il bosco era scuro l‘erba già alta dite a mia madre che non tornerò.
Andai verso il mare senza barche per traversare spesi cento lire per un pesciolino d’oro.
Andai verso il mare senza barche per traversare spesi cento lire per un pesciolino cieco.
Gli montai sulla groppa sparii in un baleno andate a dire Sally che non tornerò
Gli montai sulla groppa sparii in un momento dite a mia madre che non tornerò.
Vicino alla cittá trovai Pilar del mare con due gocce d’eroina s’addormentava
il cuore.
Vicino alla roulettes trovai Pilar dei meli bocca sporca di mirtilli un coltello in mezzo ai seni.
Mi svegliai sulla quercia l’assassino era fuggito dite al pesciolino che non
tornerò.
Mi guardai nello stagno l’assassino s’era già lavato dite a mia madre che non
tornerò.
Seduto sotto un ponte si annusava il re dei topi sulla strada le sue bambole
bruciavano copertoni.
Sdraiato sotto il ponte si adorava il re dei topi sulla strada le sue bambole
adescavano i signori.
Mi parlò sulla bocca mi donò un braccialetto dite alla quercia che non tornero.
Mi baciò sulla bocca mi propose il suo letto dite a mia madre che non tornerò.
Mia madre mi disse — Non devi giocare con gli zingari del bosco.
Ma il bosco era scuro l’erba già verde li venne Sally con un tamborello.
(Dank an Walter für den Text)

Traduction des paroles

Ma mère m'a dit-vous n'avez pas à jouer avec les gitans dans les bois.
Ma mère m'a dit-vous n'avez pas à jouer avec les gitans dans les bois.
Mais le bois était sombre l'herbe Gia vert est venu les Sally avec un tambourin
Mais les bois étaient sombres. l'herbe était déjà élevé. dites à ma mère que je ne vais pas revenir.
Je suis allé à la mer sans bateaux pour traverser dépensé une centaine de lires pour un poisson rouge.
Je suis allé à la mer sans bateaux pour traverser dépensé une centaine de lires pour un petit poisson aveugle.
Je l'ai monté sur le croupion que j'ai tiré en un clin d'œil va dire à Sally que je ne reviendrai pas
Je l'ai monté lui sur le dos de ma tête. Je lui ai tiré dessus à un moment. dites à ma mère que je ne suis pas de retour.
Près de la ville J'ai trouvé Pilar del mare avec deux gouttes d'héroïne s'est endormi
cœur.
Près des roulettes J'ai trouvé Pilar de pommiers bouche sale avec des bleuets un couteau au milieu des seins.
Je me suis réveillé sur le chêne le tueur avait fui dire au petit poisson qu'il n'a pas
arrière.
Je me suis regardé dans l'étang le tueur avait déjà lavé dire à ma mère qu'il n'a pas
arrière.
Assis sous un pont renifla le roi de la souris sur la route ses poupées
ils ont brûlé des pneus.
Allongé sous le pont il adorait le roi de la souris sur la route ses poupées
ils ont attiré les messieurs.
Il m'a parlé sur ma bouche il m'a donné un bracelet pour dire au chêne que je ne reviendrai pas.
Il m'a embrassé sur la bouche il m'a proposé son lit dites à ma mère que je ne reviendrai pas.
Ma mère m'a dit - vous n'avez pas à jouer avec les gitans de la forêt.
Mais les bois étaient sombres. l'herbe était déjà vert. Sally est venue avec un tambourin.
(Dank un Walter für den Texte)