Fabrizio De Andrè — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il pescatore

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il pescatore » de Fabrizio De Andrè.

Paroles

All’ombra dell’ultimo sole
s’era assopito un pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.
Venne alla spiaggia un assassino
due occhi grandi da bambino
due occhi enormi di paura
eran gli specchi di un’avventura.
E chiese al vecchio dammi il pane
ho poco tempo e troppa fame
e chiese al vecchio dammi il vino
ho sete e sono un assassino.
Gli occhi dischiuse il vecchio al giorno
non si guardІ neppure intorno
ma versІ il vino e spezzІ il pane
per chi diceva ho sete e ho fame.
E fu il calore di un momento
poi via di nuovo verso il vento
davanti agli occhi ancora il sole
dietro alle spalle un pescatore.
Dietro alle spalle un pescatore
e la memoria gi dolore
gi il rimpianto di un aprile
giocato all’ombra di un cortile.
Vennero in sella due gendarmi
vennero in sella con le armi
chiesero al vecchio se l¬ vicino
fosse passato un assassino.
Ma all’ombra dell’ultimo sole
s’era assopito il pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.
Thanks to /* */

Traduction des paroles

Dans l'ombre du dernier Soleil
un pêcheur s'était endormi
et il avait une rainure le long de son visage
comme une sorte de sourire.
Un meurtrier est venu à la plage
deux gros yeux de bébé
deux yeux énormes de la peur
ils ont été les miroirs de l'aventure.
Et il demanda au vieil homme donne moi du pain
J'ai peu de temps et trop faim
et il a demandé au vieil homme donne-moi le vin
J'ai soif et je suis un meurtrier.
Les yeux ont ouvert le vieil homme au jour
ne regarde même pas autour de toi
mais versez le vin et rompre le pain
J'ai soif et j'ai faim.
Et c'était la chaleur d'un moment
puis à nouveau au vent
devant les yeux encore le soleil
derrière le dos de pêcheur.
Derrière le dos d'un pêcheur
de la douleur et de la mémoire
déjà le regret d'un avril
joué dans l'ombre d'une cour.
Deux gendarmes sont venus à la selle
ils sont venus en selle avec des armes
ils ont demandé au vieil homme si le voisin
si un meurtrier s'était passé.
Mais dans l'ombre du dernier Soleil
le pêcheur s'était endormi
et il avait une rainure le long de son visage
comme une sorte de sourire
et il avait une rainure le long de son visage
comme une sorte de sourire.
Grâce à /* */