Фабрика — Paroles et traduction des paroles de la chanson Полюбила
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Полюбила » de Фабрика.
Paroles
Подо льдом любовь, лезвие точится.
Чистая ладонь, тексты пророчества.
Глина тёплая, руки холодные.
Только мается, сердце голодное.
Сохрани меня, и не дай мне упасть.
Обрати в любовь, эту странную страсть.
Ты сорвал меня, ягодой на ходу.
Сок, на холодном снегу.
Я полюбила! Я полюбила!
Я полюбила! Я полюбила!
Сломанный цветок, губы обветрены.
Запад и восток, тень силуэтами.
Тихих городов, крики застывшие.
Солнце в облаках, птицы над крышами.
Сохрани меня, и не дай мне упасть.
Обрати в любовь, эту странную страсть.
Ты сорвал меня, ягодой на ходу.
Кровь, на холодном снегу.
Я полюбила! Я полюбила!
Я полюбила! Я полюбила!
Я полюбила!
Ты сорвал меня ягодой молодой.
Что же милый мой, сделал ты со мной?
Что же милый мой, сделал ты со мной?
Я боюсь тебе сказать.
Я полюбила! Я полюбила!
Я полюбила!
Traduction des paroles
Sous la glace, l'amour, la lame s'affine.
Paume propre, textes de prophétie.
L'argile est chaude, les mains sont froides.
Seul le cœur a faim.
Sauve-moi et ne me laisse pas tomber.
Transforme-toi en amour, cette étrange passion.
Tu m'as arraché, une baie en mouvement.
Jus, sur la neige froide.
J'ai adoré! J'ai adoré!
J'ai adoré! J'ai adoré!
Une fleur cassée, les lèvres brisées.
Ouest et est, ombres silhouettes.
Des villes calmes, des cris figés.
Le soleil dans les nuages, les oiseaux sur les toits
Sauve-moi et ne me laisse pas tomber.
Transforme-toi en amour, cette étrange passion.
Tu m'as arraché, une baie en mouvement.
Du sang, dans la neige froide.
J'ai adoré! J'ai adoré!
J'ai adoré! J'ai adoré!
J'ai adoré!
Tu m'as arraché une jeune baie.
Qu'est-ce que tu m'as fait, mon chéri?
Qu'est-ce que tu m'as fait, mon chéri?
J'ai peur de te le dire.
J'ai adoré! J'ai adoré!
J'ai adoré!