F.P.G. — Paroles et traduction des paroles de la chanson Кто, если не мы?

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Кто, если не мы? » de F.P.G..

Paroles

Тридцать три перелома, десятая кома;
Такого, как ты, смерть ждёт явно не дома.
Куда ты всё лезешь, те чё, неимётся?
И ангел-хранитель твой нервно смеётся.
Зачем тебе эта тупая бравада?
Все строят заборы, а ты — баррикады.
Ища то, что ишешь — ты больше теряешь,
Но ты повторяешь, ты повторяешь:
Кто, если не мы? Где, если не здесь?
Когда, если не сейчас?
Да помогут нам выйти из тьмы
Сила, Отвага и Честь!
Найди себе, парень, блатную работу;
С коллегами, в баре, пей пиво в субботу!
А то заведёт тебя поиск свободы
По тонкому льду, да в мутные воды.
Шагай лучше в ногу с этой эпохой,
Сводя всё к железобетонному «По*уй!»
Зачем ты о судьбах народа страдаешь?
Но ты повторяешь, ты повторяешь:
Кто, если не мы? Где, если не здесь?
Когда, если не сейчас?
Да помогут нам выйти из тьмы
Сила, Отвага и Честь; и Честь!

Traduction des paroles

Trente-trois fractures, un dixième coma;
Quelqu'un comme toi n'attend pas la mort à la maison.
Où vas-tu, mec?
Et ton ange gardien rit nerveusement.
Pourquoi veux-tu cette stupide bravade?
Tout le monde construit des clôtures, et vous êtes des barricades.
En cherchant ce que tu es, tu perds plus,
Mais tu répètes, tu répètes:
Qui sinon nous? Où, sinon ici?
Quand, sinon maintenant?
Qu'ils nous aident à sortir des ténèbres
Force, Courage et Honneur!
Trouve-toi un boulot de voyou.;
Avec des collègues, au bar, buvez une bière le samedi!
Sinon, vous serez à la recherche de la liberté
Sur la glace mince, oui dans les eaux troubles.
Faites mieux avec cette époque,
Tout en réduisant le béton armé " po * UY!»
Pourquoi tu souffres du sort du peuple?
Mais tu répètes, tu répètes:
Qui sinon nous? Où, sinon ici?
Quand, sinon maintenant?
Qu'ils nous aident à sortir des ténèbres
Force, Courage et Honneur; et Honneur!