Ewan McLennan — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Last Bird To Sing

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Last Bird To Sing » de Ewan McLennan.

Paroles

As the winding path takes me down
In the dust where the air grows still
Past the shattered sills to where the broken bricks
Lie tossed at the foot of the hill
To the gentle hum of the engines far
And the cry of the bird through the air
With the falling grace of dull light on my face
To the city I vacantly stare
Down at these hands that hang by my side
To the times they have twisted and bowed
For the graft they’ve done, the thousand tasks been run
To lie still and idle now
As a boy I would sit here and whistle my tune
And watch the world role on by
From the heat of the red-brick factories roar
The smoke spun soft in the sky
My boyhood dreaming waned as I grew
No more watching the race from afar
With steel-toe boots and a coarse boiler suit
A lad amidst the furnaces scars
I learned my trade, how I listened and watched
I worked as hard as hard can be
But with passing years I grew proud with hope
Of a future that was never to be
Late in the day as the Autumn turned pale
A figure watched us work from the dor
Into burning air his words spoke clear
In a haze our jobs were no more
I awoke each morning days stretched into nights
And I lurched through a hollow routine
In the queues each week with companions I’d stand
But our fortunes had turned on our dreams
For two sons and a daughter we had to provide
My wife worked long into the nights
To escape the stale air of a room with four walls
I skimmed stones at the quarry till light
In the years that followed things picked up and shone
And I hustled a job where I could
Re-skilled and re-tooled with a home of our own
In a strange shifting world we were stood
As time wore on our children grew tall
And I taught them all that I’d learned
In and out of trouble, the same as their dad
Dodging cots, running streets at Pikes turn
As some strangers say, we’ve carved our own way
In a world that still lists and turns
But once again there’s no work for the young in this town
And the queues form in air that still burns
With the dusk tales said, as the evening light ebbs
My son walks off into the night
With only dull flapping wings of the last bird that sings
He skims stones at the quarry till light

Traduction des paroles

Comme le chemin sinueux me prend vers le bas
Dans la poussière où l'air pousse toujours
Passé les seuils brisés à l'endroit où les briques cassées
Mensonge jeté au pied de la colline
Au doux bourdonnement des moteurs loin
Et le cri de l'oiseau dans les airs
Avec la grâce qui tombe de la lumière terne sur mon visage
À la ville je regarde vacantly
Vers le bas à ces mains qui pendent à mes côtés
À l'époque ils se sont tordus et se sont inclinés
Pour la greffe qu'ils ont faite, les mille tâches ont été exécutées
Rester immobile et inactif maintenant
En tant que garçon je m'asseyais ici et sifflais mon air
Et regarder le monde rôle sur par
De la chaleur des usines de briques rouges rugissent
La fumée filait doucement dans le ciel
Mon rêve d'enfance a diminué à mesure que je grandissais
Pas plus regarder la course de loin
Avec des bottes à bout d'acier et une combinaison de chaudière grossière
Un garçon au milieu des cicatrices de fours
J'ai appris mon métier, comment j'ai écouté et regardé
J'ai travaillé aussi dur que dur peut être
Mais avec les années qui passent je suis devenu fier d'espoir
D'un avenir qui n'a jamais été d'être
Tard dans la journée comme l'automne est devenu pâle
Un chiffre nous a regardé travailler de la dor
Dans l'air brûlant ses paroles parlaient clairement
Dans une brume nos emplois n'étaient plus
Je me réveillais chaque matin des jours étirés en nuits
Et j'ai traversé une routine creuse
Dans les files d'attente chaque semaine avec des compagnons je me tenais
Mais notre fortune avait tourné sur nos rêves
Pour deux fils et une fille nous avons dû fournir
Ma femme a travaillé longtemps dans les nuits
Pour échapper à l'air vicié d'une pièce avec quatre murs
J'ai écrémé des pierres à la carrière jusqu'à la lumière
Dans les années qui ont suivi les choses ont repris et brillé
Et j'ai bousculé un boulot où je pouvais
Re-qualifiés et ré-outillés avec une maison de notre propre
Dans un monde étrange et mouvant nous étions debout
Avec le temps nos enfants grandissaient
Et je leur ai appris tout ce que j'avais appris
Dans et hors des ennuis, le même que leur père
En esquivant les lits, en courant les rues à Pikes turn
Comme certains étrangers disent, Nous avons sculpté notre propre chemin
Dans un monde qui liste encore et tourne