Евгений Росс — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ты меня не тревожь
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ты меня не тревожь » de Евгений Росс.
Paroles
Ты меня не тревожь —
Моё сердце болит,
Не унять эту боль
Словно свежие раны!
Отболит, отгорит
Осень смоет дождём
И уйдёт, словно ночь,
С предрассветным туманом
Ты меня не тревожь!
Всё само отболит,
Одиночества след
Заметёт непогода,
А весной, как всегда
Проплывут облака
Отражаясь в реке
С неизвестностью брода
Странная боль —
Дней паралель
Странная жизнь —
Не без потерь
Странный сюжет —
Верь иль, не верь
Странный вопрос:
Кто ты теперь?!
Ты меня не тревожь:
Просит слова душа,
Горький вкус на губах —
Покаяния слёзы,
Искупления боль
По живому да соль —
Не забытая быль,
Наши прошлые грёзы!..
Странная боль —
Дней паралель
Странная жизнь —
Не без потерь
Странный сюжет —
Верь иль, не верь
Странный вопрос:
А кто мы теперь?.
Traduction des paroles
Tu ne m'inquiètes pas. —
Mon cœur me fait mal,
Ne pas apaiser cette douleur
Comme de nouvelles blessures!
Otbolit, otbolit
L'automne sera lavé par la pluie
Et partira comme une nuit,
Avec le brouillard avant l'aube
Tu ne m'as pas тревожь!
Tout est blanchi lui-même,
Piste de solitude
Avis de mauvais temps,
Et au printemps, comme toujours
Les nuages flottent
Se reflétant dans la rivière
Avec le suspense du gué
Douleur étrange —
Jours Paralel
Une vie étrange —
Pas sans perte
Intrigue étrange —
Crois ou ne crois pas
Question étrange:
Qui es-tu maintenant?!
Tu ne m'inquiètes pas.:
Demande les mots de l'âme,
Goût amer sur les lèvres —
Repentance larmes,
Expiation douleur
En direct oui sel —
Pas une histoire oubliée,
Nos rêves passés!..
Douleur étrange —
Jours Paralel
Une vie étrange —
Pas sans perte
Intrigue étrange —
Crois ou ne crois pas
Question étrange:
Qui sommes-nous maintenant?.