Everlast — Paroles et traduction des paroles de la chanson Prince Paul
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Prince Paul » de Everlast.
Paroles
Whitey Ford Sings The Blues
Prince Paul
Hey yo, what up Everlast?
This is Prince Paul, man.
Yo, I ran into Trev on the street from Nasty and he said you’re doing this dope
Celtic rock album.
So I was like, «yo, that’s my style…
That’s what I do».
You know I got beats from back in the days.
So I’m like, yo, why don’t I give you a call 'cause yo, 'cause you know I got
that ill like, you know…
You know somethin' like «Jump Around» but it’s more on that like old lucky
charm style type, you know.
In other words yo, just yo, give a brotha some work.
You know what I mean?
It’s like I got beats man…
Dante got some beats, but I got beats !
Because yo, I’ve been doin' it for awhile.
So yo, I got the joint.
Call me… You got my number,
I got it. I know what you need…
I know what you need, man.
I know you got dough.
Give me a buzz, peace.
Traduction des paroles
Whitey Ford Chante Le Blues
Le Prince Paul
Hey yo, Quoi de neuf Everlast?
C'est le Prince Paul, l'homme.
Yo, je suis tombé sur Trev dans la rue de Nasty et il a dit que vous faites cette drogue
Album de rock celtique.
Alors je me suis dit: "yo, c'est mon style…
C'est ce que je fais».
Tu sais que j'ai des beats à l'époque.
Donc je suis genre, yo, pourquoi je ne t'appelle pas parce que yo, parce que tu sais que j'ai
que de mauvais, vous savez…
Tu sais quelque chose comme «sauter» mais c'est plus sur ça comme old lucky
type de style de charme, vous savez.
En d'autres termes yo, juste yo, donner un brotha de quelques travaux.
Vous savez ce que je veux dire?
C'est comme si j'avais des beats mec…
Dante a des beats, mais j'ai des beats !
Parce que yo, je le fais depuis un moment.
Donc yo, j'ai eu l'articulation.
Appelez-moi... Tu as mon numéro,
J'ai compris. Je sais ce que vous avez besoin…
Je sais ce que vous avez besoin, l'homme.
Je sais que vous avez de la pâte.
Donne-moi un buzz, paix.