Erreway — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dos segundos (versión de concierto)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dos segundos (versión de concierto) » de Erreway.
Paroles
Hace dos segundos te di mi beso.
Hace dos segundos
soy hombre entero.
Hace dos segundos yo no sabía
el sabor de tu boca
sobre la mía.
Hace dos segundos yo te pedía
una luna llena con tu poesía.
Hace dos segundos que floto en el aire.
Hace dos silencios
que mi beso arde.
Nena, en dos segundos
es tuyo mi mundo.
Nena, tu infancia es eterna.
Ternura tan nueva
sólo en dos segundos.
Ay, nena, si vale la pena.
Sólo en dos segundos
dejo de ser ángel.
Sólo dos segundos
y respiro cielos.
Tengo dos segundos
para ver tus sueños.
Hace dos segundos
que lloro en silencio.
Nena, en dos segundos
es tuyo mi mundo.
Nena, tu infancia es eterna.
Ternura tan nueva
sólo en dos segundos.
Ay, nena, si vale...
Nena, en dos segundos
es tuyo mi mundo.
Nena, tu infancia es eterna.
Ternura tan nueva
sólo en dos segundos.
Ay, nena, si vale la pena.
Traduction des paroles
Il y a deux secondes, je t'ai embrassé.
Il y a deux secondes, je suis un homme entier.
Il y a deux secondes, Je ne connaissais pas le goût de ta bouche à propos de la mienne.
Il y a deux secondes, je t'ai demandé une pleine lune avec ta poésie.
Je flotte dans les airs depuis deux secondes.
Il fait deux silences que mon baiser brûle.
Bébé, dans deux secondes, mon monde est à toi.
Bébé, ton enfance est éternelle.
Tendresse si Nouvelle seulement en deux secondes.
Oh, bébé, ça vaut le coup.
Seulement en deux secondes, j'arrête d'être un ange.
Juste deux secondes et je respire le ciel.
J'ai deux secondes pour voir tes rêves.
J'ai pleuré en silence pendant deux secondes.
Bébé, dans deux secondes, mon monde est à toi.
Bébé, ton enfance est éternelle.
Tendresse si Nouvelle seulement en deux secondes.
Oh, bébé, d'accord...
Bébé, dans deux secondes, mon monde est à toi.
Bébé, ton enfance est éternelle.
Tendresse si Nouvelle seulement en deux secondes.
Oh, bébé, ça vaut le coup.