Эпитафия — Paroles et traduction des paroles de la chanson Коррида
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Коррида » de Эпитафия.
Paroles
Арена. Бык.
Трибуна. Крик.
Стучит в висок.
Летит песок.
На искосок летит цветок.
Взметнулась бровь.
И пот, и кровь.
И топот ног.
Взметнулся рог.
И стали блеск
На перевес.
И круговерть.
И смерть, и смерть.
Стеклянный глаз.
В нём мир погас
Коррида.
Страсть и судьба.
Коррида.
Зверь, человек или борьба, борьба.
Коррида.
Смерть за плечом.
Коррида.
Бык, арена, крик и гром.
Игра с палачом.
Играешь с огнём.
Арена. Бык. Трибуна. Крик.
Нет, не забыт тот стук копыт.
И эта боль. И эта роль.
Трепещет плащ. Не плачь, не плачь
Сверкает сталь. Как жаль, как жаль.
И снова крик. Жизнь только миг.
И круговерть. И смерть, и смерть.
Стеклянный глаз. В нём мир погас.
Traduction des paroles
Arène. Taureau.
Tribune. Cri.
Il frappe à la Tempe.
Le sable vole.
Une fleur vole sur les pentes.
Le sourcil s'est levé.
Sueur et sang.
Et le piétinement des pieds.
La corne s'est levée.
Et de l'acier brillant
Sur la prépondérance.
Et le tourbillon.
Et la mort et la mort.
Œil de verre.
En lui, le monde s'est éteint
Corrida.
Passion et destin.
Corrida.
Bête, homme ou lutte, lutte.
Corrida.
La mort est derrière l'épaule.
Corrida.
Taureau, arène, cri et tonnerre.
Jouer avec le bourreau.
Tu joues avec le feu.
Arène. Taureau. Tribune. Cri.
Non, ce coup de sabot n'est pas oublié.
Et cette douleur. Et ce rôle.
Le manteau tremble. Ne pleure pas, ne pleure pas
L'acier brille. Dommage, dommage.
Et encore un cri. La vie n'est qu'un Instant.
Et le tourbillon. Et la mort et la mort.
Œil de verre. En lui, le monde s'est éteint.