Эпидемия — Paroles et traduction des paroles de la chanson В этом сне

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « В этом сне » de Эпидемия.

Paroles

Что со мной — я не вижу пути,
Только странные тени повсюду.
Как назад мне скорее уйти?
— Ещё миг и дорогу забуду.
Белым снегом укроет следы
И оставит иллюзию плена,
Этот сон — воплощение мечты
Для того кто всю жизнь видел стены.
Пусть горят огнём надо мной облака,
И осколки звёзд падают в снег.
Пусть реальности не коснётся рука,
И останусь я навсегда в этом сне.
Этот мир нарисован не мной,
Но его красота мне понятна.
Освещает холодной Луной
Страшный сон мне дорогу обратно.
Только тени уже далеко,
И вокруг просыпаются краски.
Как отсюда уйти нелегко,
Если жизнь протекает напрасно.
Пусть горят огнём надо мной облака…
Растает день, и ты проснёшься,
Но не оставит тебе страх.
И всё к чему ты прикоснёшься
К тебе вернётся в новых снах.
Пусть горят огнём надо мной облака…

Traduction des paroles

Ce qui est avec moi - je ne vois pas le chemin,
Juste des ombres étranges partout.
Comme en arrière de moi plutôt de s'en aller?
- J'oublierai le chemin.
La neige blanche couvrira les traces
Et laissera l'illusion de la captivité,
Ce rêve est la réalisation d'un rêve
Pour quelqu'un qui a vu les murs toute sa vie.
Que les nuages brûlent au-dessus de moi,
Et des éclats d'étoiles tombent dans la neige
Que la réalité ne touche pas la main,
Et je resterai pour toujours dans ce rêve.
Ce monde n'est pas dessiné par moi,
Mais sa beauté est compréhensible pour moi.
Illumine la lune froide
Un rêve terrible pour moi.
Seules les ombres sont déjà loin,
Et autour de la peinture se réveille.
Comment partir d'ici n'est pas facile,
Si la vie fuit en vain.
Que les nuages brûlent au-dessus de moi…
Le jour va fondre et vous vous réveillerez,
Mais il ne te laissera pas peur.
Et tout ce que tu touches
Tu reviendras dans de nouveaux rêves.
Que les nuages brûlent au-dessus de moi…

Clip vidéo de la chanson В этом сне (Эпидемия)