Эпидемия — Paroles et traduction des paroles de la chanson Н.а.с.т.я
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Н.а.с.т.я » de Эпидемия.
Paroles
Небо в бриллиантах, струящих свой свет.
Даст ли мне сердце тот верный ответ?
Ангел кристален и чист, как родник,
К которому я бы устами приник!
Свет мой!
Путеводная нить ты моя!
За собой ты ведёшь
К той, что я никогда не смогу позабыть!
Я её отыщу, несмотря ни на что.
Может, я буду стар, но ещё время есть —
Знаю я, ты ждёшь меня всегда!
Только надежда поможет в пути,
Солнце ещё не успеет взойти —
Я уже буду на звёздной тропе,
В крылатых сандалиях лечу я к тебе!
Свет мой…
Свет мой…
Свет мой…
Traduction des paroles
Le ciel est dans les diamants qui coulent leur lumière
Est-ce que mon cœur me donnera la bonne réponse?
L'ange est cristallin et pur comme une source,
À qui j'aurais pris la bouche!
Ma lumière!
Tu es à moi!
Tu conduis
À celle que je ne pourrai jamais oublier!
Je la trouverai, peu importe.
Peut-être que je serai vieux, mais il y a encore du temps —
Je sais que tu m'attends toujours!
Seul l'espoir aidera sur le chemin,
Le soleil n'aura pas encore le temps de se lever —
Je serai déjà sur le sentier des étoiles,
Dans les sandales ailées, je vole vers toi!
Ma lumière…
Ma lumière…
Ma lumière…