Эпидемия — Paroles et traduction des paroles de la chanson Я молился на тебя
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Я молился на тебя » de Эпидемия.
Paroles
Голос твой затих,
Растворяясь в ночи —
Ты исчезла во мгле,
Словно пламя свечи.
В моих снах нету слез —
В них я рядом с тобой.
Просыпаюсь в бреду —
Пусто рядом со мной.
В моём сердце пустота,
А душа моя мертва!
Я молился на тебя,
Я смотрел в твои глаза,
Словно звёзды в небесах
Мне сияли они.
Дарят свет они не мне —
Я остался в тишине,
Только в доме моём смех
До сих пор твой звенит.
В доме моем смех
До сих пор твой звенит.
Вроде только вчера
Был я рядом с тобой,
Твою руку держал,
Как в мечте золотой.
Ледяная вода
Заменяет мне кровь,
Потому что обман
Уничтожил любовь!
В моём сердце пустота,
А душа моя мертва!
Я молился на тебя…
В моём сердце пустота,
А душа моя мертва!
Я молился на тебя…
Я молился на тебя…
Traduction des paroles
Ta voix s'est calmée,
Se dissoudre dans la nuit —
Tu as disparu dans la brume,
Comme une flamme de bougie.
Il n'y a pas de larmes dans mes rêves —
En eux, je suis à côté de toi.
Je me réveille dans le délire —
Vide à côté de moi.
Il y a un vide dans mon cœur,
Et mon âme est morte!
J'ai prié pour toi,
J'ai regardé dans tes yeux,
Comme des étoiles dans le ciel
Ils m'ont brillé.
Ils ne me donnent pas la lumière —
Je suis resté dans le silence,
Seulement dans ma maison rire
Le tien sonne toujours.
Dans ma maison, le rire
Le tien sonne toujours.
Comme hier
J'étais à côté de toi,
Je tenais ta main.,
Comme dans un rêve d'or.
Eau glacée
Remplace-moi du sang,
Parce que la tromperie
Détruit l'amour!
Il y a un vide dans mon cœur,
Et mon âme est morte!
J'ai prié pour toi…
Il y a un vide dans mon cœur,
Et mon âme est morte!
J'ai prié pour toi…
J'ai prié pour toi…