Enzo Jannacci — Paroles et traduction des paroles de la chanson Un foruncolo
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Un foruncolo » de Enzo Jannacci.
Paroles
Oggi m'è venuto un foruncolo,
un foruncolo proprio sotto il lobo
sotto il lobo proprio un foruncolo
proprio qui, sì qui, qui, sì.
Io, io l’ho scoperto questa mattina
mentre facevo la barba
con un vecchio rasoio elettrico,
elettrico d’un vecchio mio zio,
e ho detto: «porco cane… cane porco… orco Giuda…,
m'è venuto un foruncolo proprio qui, proprio qui…
O forse è addirittura un patereccio questo qui, proprio qui! «La mia ragazza non può soffrire né paterecci
né foruncoli, né gli orzaioli, così, così
per me oggi è finito ogni amore.
Ci diremo addio, addio,
per un foruncolo, per un foruncolo,
o forse addirittura un patereccio,
perché
la mia ragazza non può soffrire né paterecci
né foruncoli, né gli orzaioli, così, così
per me oggi è finito ogni amore.
Ci diremo addio, addio,
per un foruncolo, per un foruncolo…
Addio per un foruncolo…
per un foruncolo…
per un foruncolo…
per un foruncolo…
per un foruncolo…
(Grazie a Felice per questo testo)
Traduction des paroles
J'ai eu un furoncle aujourd'hui.,
un furoncle juste sous le lobe
sous le lobe juste un furoncle
juste ici, juste ici, juste ici, juste ici.
Je-j'ai découvert ce matin.
pendant le rasage
avec un vieux rasoir électrique,
un vieil oncle électrique,
et j'ai dit, "chien cochon ... chien cochon ... orc Judas…,
J'ai eu un furoncle, ici et ici.…
Ou peut-être qu'il est même un paterecio ici, juste ici! "Ma petite amie ne peut pas souffrir ni paterecci
ni furoncles, ni orge, donc, donc
pour moi aujourd'hui, tout amour est fini.
Nous allons dire au revoir, au revoir,
pour un furoncle, un furoncle,
ou peut être même un patereccio,
pourquoi
ma copine ne peut pas souffrir ni paterecci
ni furoncles, ni orge, donc, donc
pour moi aujourd'hui, tout amour est fini.
Nous allons dire au revoir, au revoir,
pour un furoncle, un furoncle…
Adieu à un furoncle…
pour un furoncle…
pour un furoncle…
pour un furoncle…
pour un furoncle…
(Merci à Felice pour ce texte)