Enrico Ruggeri — Paroles et traduction des paroles de la chanson Marta che parla con Dio

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Marta che parla con Dio » de Enrico Ruggeri.

Paroles

Lo sguardo fatto di poesia
e quella sua malinconia
e quella timidezza,
dava una tenerezza strana.
Dietro alle tende c’era lei
più consapevole che mai,
che si stava innamorando
senza sapere quando e come.
Mentre passava lo guardava
con il cuore impazzito:
se l’amore non è ricambiato
diventa follia.
E per la strada lo cercava
come fosse un bambino.
Se l’amore consuma vicino
è un amore che dura di meno:
l’amore ha bisogno di spazio,
l’amore respira,
l’amore va via.
Girano i giorni e il calendario
come dei grani di un rosario;
lei lo seguiva ancora
come la luna con l’aurora.
Come la luna tramontava
alla luce del giorno,
certi amori non hanno ritorno
e non muoiono mai.
E nella notte lo vedeva
come fosse un miraggio.
Cercava di mettersi in viaggio,
raggiungerlo e fargli coraggio
ma l’amore ha bisogno di fiato:
l’amore respira,
l’amore va via.
E Marta conserva una fotografia,
Marta prepara un caffè,
Marta raccoglie i pensieri
e li tiene con sé.
Marta coltiva una rosa per lui,
Marta che vive a metà,
Marta che adesso sorride
e domani chissà.
Marta con tutto quel mare che c'è,
Marta che parla con Dio,
Marta che scivola piano
e si sente il fruscìo

Traduction des paroles

Le regard fait de poésie
et sa mélancolie
et que la timidité,
elle a donné une tendresse étrange.
Derrière les rideaux était elle
plus conscient que jamais,
qu'il était tomber en amour
sans savoir quand et comment.
Comme il passait, il le regarda.
avec un crazy heart:
si l'Amour n'est pas réciproque
il devient fou.
Et dans la rue il le cherchait
comme un bébé.
Si l'amour consomme près de
c'est un amour qui dure moins:
l'amour a besoin d'espace,
l'amour respire,
l'amour s'en va.
Tournez les jours et le calendrier
comme les grains d'un chapelet;
elle était toujours d'après lui.
comme la lune à l'aube.
Comme la lune
à la lumière du jour,
certains amours n'ont pas de retour
et ils ne meurent jamais.
Et dans la nuit elle l'a vu
comme un mirage.
Il a été d'essayer d'obtenir sur la route.,
atteignez-le et rendez-le courageux
mais l'amour a besoin souffle:
l'amour respire,
l'amour s'en va.
Et Marta garde une photo,
Marta prépare un café,
Marta recueille des pensées
et il les garde avec lui.
Marta cultive une rose pour lui,
Marta qui vit au milieu,
Marta sourit maintenant
et demain, qui sait?
Marta avec toute cette mer,
Martha parle à Dieu,
Marta glissant lentement
et vous entendez le bruissement