Engelbert Humperdinck — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dream of Me
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dream of Me » de Engelbert Humperdinck.
Paroles
It’s hard to be away from the one you love
And the day seemed slowly drifting by But my darling
I’d be home in your arms were I belong
So I’m sending you this poem from my heart
Refrn:
Dream of me when you’re lonely
Dream of me when you’re sad
'Cause darling I want you only
You’re the nicest, nicest love I’ve ever had
Although we are many, many miles apart
You are always in my aching heart
But my darling
I’d be home in your arm were I belong
So I’m sending you this poem from my heart
Refrn
Dream of me when you’re lonely
Dream of me when you’re sad
'Cause darling I want you only
You’re the nicest, nicest love I’ve ever had
So dream of me when you’re lonely
Dream of me when you’re sad
'Cause darling I want you only
You’re the nicest, nicest love I’ve ever had
You’re the nicest, nicest love I’ve ever had
So dream of me
Traduction des paroles
Il est difficile d'être loin de celui que vous aimez
Et le jour semblait dériver lentement mais mon chéri
Je serais à la maison dans vos bras j'appartiens
Donc je vous envoie ce poème de mon cœur
Refrn:
Rêve de moi quand tu es seul
Rêve de moi quand tu es triste
Parce que chérie, je te veux seulement
Tu es le plus bel amour que j'ai jamais eu
Bien que nous sommes beaucoup, beaucoup de miles de distance
Tu es toujours dans mon cœur douloureux
Mais mon chéri
Je serais à la maison dans ton bras si j'étais à ma place
Donc je vous envoie ce poème de mon cœur
Refrn
Rêve de moi quand tu es seul
Rêve de moi quand tu es triste
Parce que chérie, je te veux seulement
Tu es le plus bel amour que j'ai jamais eu
Alors rêve de moi quand tu es seul
Rêve de moi quand tu es triste
Parce que chérie, je te veux seulement
Tu es le plus bel amour que j'ai jamais eu
Tu es le plus bel amour que j'ai jamais eu
Alors rêve de moi