Empyrium — Paroles et traduction des paroles de la chanson Lover´s Grief

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Lover´s Grief » de Empyrium.

Paroles

O gothic moon thy shine encharmest me tonight
Bereavest me of sleep, makest me wander under thy light.
Thou letst abloom my heart until the very last of thy ray,
Shine! Bereaver of sleep, ere black clouds hide thee away…
I know this can’t be eternal!
No love hath ever conquered the borders of time!
No beauty is everlasting, not even thine!
But o how I wished your heart would fore’er be mine…
Thy eyes caress myself to endure these painful lies…
The moon’s persistance makest me ask…
Why can’t we be stars?
Stars that shine forever…
Stars that unite with the night…
At the horizon the dark stormclouds of sorrow have gathered their might,
neither the moon nor the stars reveal their light this night
…and rain is falling, pouring down into my soul,
while wild weeping clouds enwrapp me in their woe

Traduction des paroles

O gothic moon ton éclat m'encharmest ce soir
Endors-moi du sommeil, fais-moi errer sous ta lumière.
Tu as laissé mon cœur s'épanouir jusqu'au dernier de ton rayon,
Briller! Bereaver de sommeil, ere nuages noirs cachent loin de toi…
Je sais que ça ne peut pas être éternel!
Aucun amour n'a jamais conquis les frontières du temps!
Aucune beauté n'est éternelle, pas même la tienne!
Mais ô comme j'ai voulu que ton coeur soit pour moi…
Tes yeux me caressent pour supporter ces mensonges douloureux…
La persistance de la Lune me fait demander…
Pourquoi ne pouvons-nous pas être des stars?
Des étoiles qui brillent pour toujours…
Des étoiles qui s'unissent à la nuit…
À l'horizon les sombres nuages de tristesse ont rassemblé leur force,
ni la lune ni les étoiles révéler leur lumière cette nuit
... et la pluie tombe, se déversant dans mon âme,
alors que les nuages pleureurs sauvages m'enwrapp dans leur malheur