Emma Wallace — Paroles et traduction des paroles de la chanson Alice in Wonderland

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Alice in Wonderland » de Emma Wallace.

Paroles

Somehow I’ve made it through life
With my heart still intact
With my baggage still packed, all my goals on track
But now, my goals seem kind of tame
Or did they go down the drain?
Well, there’s no one else to blame but me For I’d die to be the cigarette that lies in your lips
To be the guitar that caresses your hip
To be the strings that sigh as you slide your fingers over me And it’s curious the more you desire the farther you have to fall
But still I’d rather have my heart broken by you than never broken at all
Somehow I’ve made it through life
With my heart on my sleeve
Easy to deceive, blissfully naïve
But now, my innocence is lost
And I’m glad to pay the cost
Because the dice were tossed by me Spanish Porque me muero por ser el cigarrillo entre tus labios
La guitarra rozando tu lado
Tu mano tremorosa sobre el cuello
Es extraño lo más que deseo, mas me atrapó en la red del amor
Prefiero que rompas mi corazón a tenerlo entero en mi soledad
Es extraño lo más que deseo, mas me atrapó en la red del amor
Prefiero que rompas mi corazón a tenerlo entero en mi soledad
For I’d rather have my heart broken by you than never broken at all

Traduction des paroles

D'une manière ou d'une autre j'ai traversé la vie
Avec mon coeur encore intact
Avec mes bagages encore emballés, tous mes objectifs sur la bonne voie
Mais maintenant, mes objectifs semblent un peu apprivoisés
Ou sont-ils descendus dans le drain?
Eh bien, il n'y a personne d'autre à blâmer que moi car je mourrais pour être la cigarette qui se trouve dans vos lèvres
Pour être la guitare qui caresse votre hanche
Pour être les cordes qui soupirent que vous glissez vos doigts sur moi Et il est curieux plus vous désirez plus vous devez tomber
Mais encore je préfère avoir mon cœur brisé par vous que jamais brisé du tout
D'une manière ou d'une autre j'ai traversé la vie
Avec mon coeur sur ma manche
Facile à tromper, béatement naïf
Mais maintenant, mon innocence est perdue
Et je suis heureux de payer le coût
Parce que les dés ont été jetés par moi Espagnol porque me muero por ser el cigarrillo entre tus labios
La guitarra rozando tu lado
Tu mano tremorosa sobre el cuello
Es extraño lo más que deseo, mas me atrapó en la red del amor
Prefiero que rompas mi corazón un tenerlo entéro en mi soledad
Es extraño lo más que deseo, mas me atrapó en la red del amor
Prefiero que rompas mi corazón un tenerlo entéro en mi soledad
Car je préférerais que mon cœur soit brisé par toi plutôt que jamais brisé du tout