Elvis Costello — Paroles et traduction des paroles de la chanson This Is Hell
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « This Is Hell » de Elvis Costello.
Paroles
This is hell, this is hell
I am sorry to tell you
It never gets better or worse
But you get used to it after a spell
For heaven is hell in reverse
The bruiser spun a hula hoop
As all the barmen preen and pout
The neon «i"of nightclub flickers on and off
And finally blew out
The irritating jingle
Of the belly-dancing phony Turkish girls
The eerie glare of ultra violet
Perfect dental work
The failed Don Juan in the big bow-tie
Is very sorry that he spoke
For he’s mislaid his punch line
More than halfway through a very tasteless joke
The fr (c)Ђ№lein caught him peeking down her gown
He’s yelling in her ear
And all at once the music stopped
As he was intimately bellowing «My dear. . .»
The shirt you wore with courage
And the violent nylon suit
Reappear upon your back
And undermine the polished line you try to shoot
It’s not the torment of the flames
That finally see your flesh corrupted
It’s the small humiliations that your memory piles up This is hell, this is hell, this is hell.
«My Favourite Things"are playing
Again and again
But it’s by Julie Andrews
And not by John Coltrane
Endless balmy breezes and perfect sunsets framed
Vintage wine for breakfast
And naked starlets floating in Champagne
All the passions of your youth
Are tranquillized and tamed
You may think it looks familiar
Though you may know it by another name
This is hell, this is hell.
Traduction des paroles
C'est l'enfer, c'est l'enfer
Je suis désolé de vous dire
Il ne va jamais mieux ou pire
Mais on s'y habitue après un sort
Car le ciel est l'enfer à l'envers
Le bruiser a fait tourner un cerceau
Comme tous les barmen preen et moue
Le néon «je"de la boîte de nuit clignote sur et en dehors
Et finalement soufflé
Le jingle irritant
De la danse du ventre faux filles turques
L'éblouissement étrange de l'ultra violet
Parfait dentaire
Le Don Juan raté dans le grand noeud papillon
Est vraiment désolé qu'il ait parlé
Car il a égaré son punch line
Plus de la moitié d'une blague très insipide
Le fr (c)№ № lein pris furtivement vers le bas sa robe
Il lui crie à l'oreille
Et tout à coup la musique s'est arrêtée
Comme il était intimement beuglant «Mon cher. . .»
La chemise que tu portais avec courage
Et le violent costume en nylon
Réapparaissez sur votre dos
Et saper la ligne polie que vous essayez de tirer
Ce n'est pas le tourment des flammes
Qui enfin voir votre chair corrompue
Ce sont les petites humiliations que votre mémoire s'amoncellent C'est l'enfer, c'est l'enfer, c'est l'enfer.
"Mes choses préférées" jouent
Encore et encore
Mais C'est par Julie Andrews
Et pas par John Coltrane
Brises douces sans fin et couchers de soleil parfaits encadrés
Vin Vintage pour le petit déjeuner
Et des starlettes nues flottant dans du Champagne
Toutes les passions de votre jeunesse
Sont tranquillisés et apprivoisés
Vous pouvez penser qu'il semble familier
Bien que vous le sachiez par un autre nom
C'est l'enfer, c'est l'enfer.