Elvis Costello & The Attractions — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mouth Almighty
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mouth Almighty » de Elvis Costello & The Attractions.
Paroles
This town belongs to you and your tricks of confidence
All the pavements for miles around are littered with your footprints
Now every girl I get close to seems to be wearing your perfume
And the clock strikes the letters of your name
Both midnight and noon
But I used to shoot my mouth off
Till you’d had enough of me Once or twice nightly
I know I’ve got my faults
And among them I CAN’T CONTROL MY TONGUE
But if you didn’t believe me Why did you have to leave me With my mouth almighty
Mouth almighty that’s what I’ve got
Mouth almighty telling you what’s what
Mouth almighty
I wish I’d never opened my mouth almighty
SO I THREW AWAY THE ROSE AND HELD ONTO THE THORN
Crawling round with my crooner cufflinks and my calling card cologne
But the realisation of being replaced starts to tell tales across my face
Without a soul to talk to or a hair out of place
Traduction des paroles
Cette ville vous appartient et vos astuces de confiance
Tous les trottoirs sur des kilomètres sont jonchés de vos empreintes
Maintenant toutes les filles à qui je me rapproche semblent porter ton parfum
Et l'horloge sonne les lettres de votre nom
Les deux minuit et midi
Mais j'ai l'habitude de tirer sur ma bouche off
Jusqu'à ce que tu en aies assez de moi une ou deux fois par nuit
Je sais que j'ai mes défauts
Et parmi eux je ne peux pas contrôler ma langue
Mais si vous ne me croyez pas Pourquoi avez vous dû me laisser avec ma bouche tout puissant
Bouche tout puissant c'est ce que j'ai
Bouche tout puissant vous dire ce qui est quoi
Bouche tout-puissant
J'aurais aimé ne jamais ouvrir la bouche tout puissant
ALORS J'AI JETÉ LA ROSE ET JE ME SUIS ACCROCHÉ À L'ÉPINE
Ramper avec mes boutons de manchette crooner et ma carte de visite cologne
Mais la réalisation d'être remplacé commence à raconter des histoires à travers mon visage
Sans une âme à qui parler ou un cheveu hors de propos