Els Amics de les Arts — Paroles et traduction des paroles de la chanson Els Bons Fotògrafs

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Els Bons Fotògrafs » de Els Amics de les Arts.

Paroles

Vindreu, parents llunyans,
Quan us talli el son un telèfon esverat?
Vindreu, amics d’abans,
Si enmig del diari el cor us fot un salt?
Vindreu, petits infants?
Mudats, dins d’un cotxe,
Direu: «On estem anant?»
Vindreu, avui germans?
Si esteu per allà al mig,
Per mi no serà tard.
Vindràs, antiga amant,
Estranya entremig d’estranys?
Sabràs, com sempre,
Viure-ho des d’un discret segon pla?
Vindreu, xiprers altius?
Va! Feu llargues ombres que viatgin lluny.
Vindreu, records bonics?
Va! Arrenqueu somriures al moment més cru.
Vindrà el bon temps, la calma,
El Sol com va declinant?
La llum perfecta que els bons fotògrafs
Passen la vida buscant.
(Gracias a je por esta letra)

Traduction des paroles

Vindreu, parents éloignés,
Lorsque vous gâtez votre fils un téléphone esverat?
Vindreu, amis de before,
Si au milieu du journal, le cœur va fot un saut?
Vindreu, petits enfants?
Mudats, dans une voiture,
Vous pouvez dire: "Où allons-nous?»
Vindreu, aujourd'hui frères?
Si vous êtes là, dans le milieu,
Pour moi, vous ne serez pas en retard.
Venez, ancien amant,
Étrange au milieu des étrangers?
Vous savez, comme toujours,
Vivre à partir d'un arrière-plan discret?
Vindreu, cyprès arrogant?
Il a! Juste de longues ombres voyageant loin.
Vindreu, des souvenirs magnifiques?
Il a! Boot sourit à l'époque plus cru.
Venir le beau temps, le calme,
Le soleil comme il décline?
La lumière parfaite, que les bons photographes
Passer de la vie à la recherche de.
(Gracias à je por esta letra)