Эллаи — Paroles et traduction des paroles de la chanson В любви нет чужих

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « В любви нет чужих » de Эллаи.

Paroles

Сколько тебе нужно — скажи, я отдам тебе свою жизнь.
Я буду рядом, где бы не жил — в любви нет чужих!
Сколько тебе нужно — скажи, я отдам тебе свою жизнь.
Я буду рядом, где бы не жил — в любви нет чужих!
Знаю — старомоден, но я живу сердцем —
И в этом маленьком сердце, есть для тебя место.
Я честный, но говорят: «Ложью жить проще!»
Это как хотеть, но не делать что хочешь.
Это как любить, но в этом не признаться;
Это как выживать, но не сдаваться. -
И я буду драться, за нас двоих,
Что бы потом уснуть в руках твоих.
Я видел много людей, много отношений;
Много падал вниз, поднимаясь по ступени.
Как говорят: «Сколько людей — столько и мнений!»
И я не лучший, и много минусов во мне.
Я с тобой, как во сне — не хочу просыпаться;
Я с тобой, как в небе, не дай мне упасть.
Держи меня крепко, — и я смогу летать!
Люби меня сильно, — и я смогу дышать…
Сколько тебе нужно — скажи, я отдам тебе свою жизнь.
Я буду рядом, где бы не жил — в любви нет чужих!
Сколько тебе нужно — скажи, я отдам тебе свою жизнь.
Я буду рядом, где бы не жил — в любви нет чужих!
Моя маленькая девочка! Моя красавица, —
Я с тобой от начала, и до самой старости.
И не пожалею некогда об этом, — ты знай:
Ты открыла для меня ворота рая.
И если ты не веришь, загляни в мои глаза, —
Там чистая правда, ты мне одна нужна;
И эти слезы, что капают мне на плечи —
Я их вытру, дай мне только вечер.
И может я плохой, и хорошим я не стану.
И порой белые розы не по карману.
Но знаю — ты другая, ты за эти слова,
Что ночью я рисую чернилом на листах.
И единственный страх, что я ощущаю —
Что не дай Бог я тебя потеряю.
Спасибо, что есть! Спасибо, что ты рядом!
Ты в сердце у меня! Моя — родная…
Сколько тебе нужно — скажи, я отдам тебе свою жизнь.
Я буду рядом, где бы не жил — в любви нет чужих!
Сколько тебе нужно — скажи, я отдам тебе свою жизнь.
Я буду рядом, где бы не жил — в любви нет чужих!
Сколько тебе нужно — скажи, я отдам тебе свою жизнь.
Я буду рядом, где бы не жил — в любви нет чужих!
Сколько тебе нужно — скажи, я отдам тебе свою жизнь.
Я буду рядом, где бы не жил — в любви нет чужих!

Traduction des paroles


Ma petite fille! Ma belle, —
Je suis avec toi depuis le début, jusqu'à la vieillesse.
Et je ne le regretterai pas, - vous savez:
Tu m'as ouvert les portes du paradis.
Et si tu ne le crois pas, regarde dans mes yeux, —
Il y a de la pure vérité, j'ai besoin de toi seule.;
Et ces larmes qui coulent sur mes épaules —
Je vais les essuyer, donne-moi juste une soirée.
Et peut-être que je suis mauvais et que je ne serai pas bon.
Et parfois, les roses blanches ne peuvent pas se permettre.
Mais je sais que tu es différente, tu es pour ces mots,
Que la nuit je dessine avec de l'encre sur des feuilles.
Et la seule peur que je ressens —
Que Dieu m'en préserve, je vais te perdre.
Merci d'avoir! Merci, ce que tu es!
Tu es dans mon cœur! Ma-native…
Combien tu as besoin-dis-moi que je te donnerai ma vie.
Je serai là où je vivrai — il n'y a pas d'étrangers dans l'amour!
Combien tu as besoin-dis-moi que je te donnerai ma vie.
Je serai là où je vivrai — il n'y a pas d'étrangers dans l'amour!
Combien tu as besoin-dis-moi que je te donnerai ma vie.
Je serai là où je vivrai — il n'y a pas d'étrangers dans l'amour!
Combien tu as besoin-dis-moi que je te donnerai ma vie.
Je serai là où je vivrai — il n'y a pas d'étrangers dans l'amour!