Ella Fitzgerald — Paroles et traduction des paroles de la chanson Down Hearted Blues
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Down Hearted Blues » de Ella Fitzgerald.
Paroles
Gee, but it’s hard to love someone when that someone don’t love you!
I’m so disgusted, heart-broken, too; I’ve got those down-hearted blues;
Once I was crazy 'bout a man; he mistreated me all the time,
The next man I get has got to promise me to be mine, all mine!
Trouble, trouble, I’ve had it all my days,
Trouble, trouble, I’ve had it all my days,
It seems like trouble going to follow me to my grave.
I ain’t never loved but three men’s in my life,
I ain’t never loved but three men in my life,
My father, my brother, the man that wrecked my life.
It may be a week, it may be a month or two,
It may be a week, it may be a month or two,
But the day you quit me, honey, it’s comin' home to you.
Traduction des paroles
Mais c'est dur d'aimer quelqu'un quand quelqu'un ne t'aime pas!
Je suis tellement dégoûté, le cœur brisé, aussi; j'ai ces bleus au cœur bas;
Une fois, j'étais fou d'un homme; il m'a maltraité tout le temps,
Le prochain homme que je reçois doit me promettre d'être à moi, tout à moi!
Des ennuis, des ennuis, j'en ai eu tous mes jours,
Des ennuis, des ennuis, j'en ai eu tous mes jours,
On dirait que des ennuis vont me suivre jusqu'à ma tombe.
Je n'ai jamais aimé que trois hommes dans ma vie,
Je n'ai jamais aimé que trois hommes de ma vie,
Mon père, mon frère, l'homme qui a détruit ma vie.
Il peut être une semaine, peut être un mois ou deux,
Il peut être une semaine, peut être un mois ou deux,
Mais le jour où tu m'as quittée, chérie, ça rentre chez toi.