Элизиум — Paroles et traduction des paroles de la chanson Дремлют улицы в жёлтых огнях
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Дремлют улицы в жёлтых огнях » de Элизиум.
Paroles
Дремлют улицы в желтых огнях,
Лишь не меркнет свет в фонарях.
Наступает долгожданная ночь,
Унестись бы от жизни прочь.
Я привычно глаза закрываю,
И к тебе вновь и вновь улетаю.
Ты с улыбкой рукой мне взмахнешь,
Знаю я, что ты меня ждешь.
Я давно, как в бреду
С тобой встречи жду.
Дожидаясь решения звезд
Улететь в мир сказочных грез.
Где мы будем с тобой одни
Бесконечно тратить дни.
Мы сожжем любовь дотла,
Чтобы ярче звезд была.
Утро. Больница. Окрик — «Вставай».
Твой образ бледнеет. Говоришь мне — «Прощай».
Перед глазами мелькает пространство,
Не получилось, — нам придется расстаться.
Но не бойся, лишь погаснет свет,
Прилечу к тебе — «Привет!»
Под сиянием новых звезд и комет
Проведем сотни сказочных лет.
Traduction des paroles
Les rues dorment dans les lumières jaunes,
La lumière dans les lanternes ne s'estompe pas.
La nuit tant attendue arrive,
Je m'éloignerais de la vie.
Je ferme habituellement les yeux,
Et je m'envole encore et encore vers toi.
Avec un sourire, tu me balances la main,
Je sais que tu m'attends.
J'ai longtemps été comme dans le délire
J'attends de te voir.
En attendant la décision des étoiles
Envolez-vous dans le monde des rêves de conte de fées.
Où nous serons seuls avec vous
Sans cesse passer des jours.
Nous allons brûler l'amour,
Pour que les étoiles soient plus brillantes.
Matin. Hôpital. Le Cri Est»Lève-Toi".
Ton image pâlit. Tu me dis au revoir.
L'espace clignote devant les yeux,
Ça n'a pas marché, on va devoir se séparer.
Mais n'ayez pas peur, seule la lumière s'éteindra,
Прилечу à toi — «Salut!»
Sous l'éclat de nouvelles étoiles et comètes
Nous passerons des centaines d'années fabuleuses.