Элина Чага — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мечта
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мечта » de Элина Чага.
Paroles
Тает в сумраке осеннем
Журавлиный белый клин, прощаясь.
Слезы в небо падают, ложась на крылья —
Крылья клина белых журавлей.
Шорох сентября кружится
Пестрым конфетти из листьев лета.
Слезы неба падают, ложась на крылья —
Крылья клина белых журавлей.
Я держу в руках синицу, отпущу ее на волю.
Что же делать, если в сердце грусть моя по журавлю?
Может быть, пора смириться, только сердце верит снова,
Что ко мне они вернутся, покружив, где-то вдали.
Песня грусти журавлиной
В струнах осени звучит, стихая.
Только знаю, по весне они вернутся,
Верю — помнят о моей мечте.
Тает в марте снег, прощаясь.
Звонкими ручьями день разбужен.
Слезы неба журавлей опять встречают
Крылья клина белых журавлей.
Я держу в руках синицу, отпущу ее на волю.
Что же делать, если в сердце грусть моя по журавлю?
Может быть, пора смириться, только сердце верит снова,
Что ко мне они вернутся, покружив, где-то вдали.
Я держу в руках синицу, отпущу ее на волю.
Что же делать, если в сердце грусть моя по журавлю?
Может быть, пора смириться, только сердце верит снова,
Что ко мне они вернутся, покружив, где-то вдали.
Traduction des paroles
Fond dans le crépuscule de l'automne
Coin blanc de grue, au revoir.
Les larmes dans le ciel tombent en se couchant sur les ailes —
Ailes d'un coin de grues blanches.
Le bruissement de septembre tourne
Confettis panachés de feuilles d'été.
Les larmes du ciel tombent en se couchant sur les ailes —
Ailes d'un coin de grues blanches.
Je tiens une mésange dans mes mains, je la laisse partir.
Que faire si dans mon cœur ma tristesse sur la grue?
Peut-être qu'il est temps de se résigner, seul le cœur croit à nouveau,
Qu'ils reviendront vers moi en tournant, quelque part au loin.
Chanson de tristesse
Dans les cordes de l'automne sonne, vers.
Je sais seulement qu'ils reviendront au printemps.,
Je crois qu'ils se souviennent de mon rêve.
La neige fond en mars, disant au revoir.
Les criques sonnantes réveillent le jour.
Les larmes du ciel se rencontrent à nouveau
Ailes d'un coin de grues blanches.
Je tiens une mésange dans mes mains, je la laisse partir.
Que faire si dans mon cœur ma tristesse sur la grue?
Peut-être qu'il est temps de se résigner, seul le cœur croit à nouveau,
Qu'ils reviendront vers moi en tournant, quelque part au loin.
Je tiens une mésange dans mes mains, je la laisse partir.
Que faire si dans mon cœur ma tristesse sur la grue?
Peut-être qu'il est temps de se résigner, seul le cœur croit à nouveau,
Qu'ils reviendront vers moi en tournant, quelque part au loin.