Eliana — Paroles et traduction des paroles de la chanson Certo Ou Errado
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Certo Ou Errado » de Eliana.
Paroles
Quem no pula o muro no aprende a se arriscar
No t com nada… oooh, no t com nada!
Certo ou errado? (certo ou errado?)
Quem no cai da escada no aprende a levantar
No t com nada… oooh, no t com nada!
Voc j sabe tudo: princpio, meio e fim
E vive a me dizer o que bom ou mau pra mim, oh oh Mas o que serve pra voc
Nem sempre vai me convencer
Eu tenho a vida inteira e muito o que aprender
Mas todos os meus problemas voc teima em resolver, oh oh
S eu que posso escolher
A vida que eu vou viver
Certo ou errado? (certo ou errado?)
Quem no sai na chuva no aprende a se molhar
No t com nada… oooh, no t com nada!
Eu sei que prova de amor
Voc no quer que eu jogue pra perder
Deixar a vida me ensinar
Eu vou provar pra saber escolher
Escolher, uuh… uhhhhh… uuuhh…
Certo ou errado? (certo ou errado?)
Quem no cai da escada no aprende a levantar
No t com nada… oooh, no t com nada!
Voc j sabe tudo: princpio, meio e fim
E vive a me dizer o que bom ou mau pra mim, oh oh Mas o que serve pra voc
Nem sempre vai me convencer
Eu tenho a vida inteira e muito o que aprender
Mas todos os meus problemas voc teima em resolver, oh oh
S eu que posso escolher
A vida que eu vou viver
Certo ou errado? (certo ou errado?)
Quem no cai da escada no aprende a levantar
No t com nada… oooh, no t com nada!
Ooh ooh, no t com nada!
Ooh ooh, no t com nada!
Ooh ooh, no t com nada!
Traduction des paroles
Qui ne saute pas le mur n'apprend pas à risque
Pas de t à rien ... oooh, pas de t à rien!
Bon ou mauvais? (bon ou mauvais?)
Qui ne relève pas de l'échelle n'apprend pas à soulever
Pas de t à rien ... oooh, pas de t à rien!
Vous savez tout: Principe, milieu et fin
Et vivre pour me dire ce qui est bon ou mauvais pour moi, oh oh mais ce qui est bon pour vous
Ça ne me convaincra pas toujours
J'ai toute une vie et beaucoup à apprendre
Mais tous mes problèmes que vous persistez à résoudre, oh oh
S i qui peut choisir
La vie que je vais vivre
Bon ou mauvais? (bon ou mauvais?)
Qui ne pas sortir sous la pluie n'apprend pas à se mouiller
Pas de t à rien ... oooh, pas de t à rien!
Je connais cette preuve d'amour
Tu ne veux pas que je joue pour perdre
Laissez la vie m'apprendre
Je vais prouver de savoir comment choisir
Choisir, uuh ... uhhhhh... uuuhh…
Bon ou mauvais? (bon ou mauvais?)
Qui ne relève pas de l'échelle n'apprend pas à soulever
Pas de t à rien ... oooh, pas de t à rien!
Vous savez tout: Principe, milieu et fin
Et vivre pour me dire ce qui est bon ou mauvais pour moi, oh oh mais ce qui est bon pour vous
Ça ne me convaincra pas toujours
J'ai toute une vie et beaucoup à apprendre
Mais tous mes problèmes que vous persistez à résoudre, oh oh
S i qui peut choisir
La vie que je vais vivre
Bon ou mauvais? (bon ou mauvais?)
Qui ne relève pas de l'échelle n'apprend pas à soulever
Pas de t à rien ... oooh, pas de t à rien!
Ooh Ooh, pas de T à rien!
Ooh Ooh, pas de T à rien!
Ooh Ooh, pas de T à rien!