Елена Князева — Paroles et traduction des paroles de la chanson Созвонимся весной

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Созвонимся весной » de Елена Князева.

Paroles

Ветром унесло, замело снегами
И перестала твердой быть планета под ногами;
И я одна, и буду одна, еще несколько недель —
Словно парус среди льдин, потерявший цель.
Я одна, но это людям не запрещено.
Лето было, лето будет, но пока на дно.
Пережидая зиму, пережидая холода —
Все, что было мимо, пускай исчезнет навсегда!
А все, что было ярким, пускай останется со мной!
Пусть зима раздает подарки, и созвонимся весной.
Созвонимся весной!
Многое ушло, многого не стало.
Снегом замело, но не перестала —
Я мечтала и буду мечтать еще несколько недель,
В теплых окнах буду ждать нежную метель.
Я одна, но это людям не запрещено.
Лето было, лето будет, но пока на дно.
Пережидая зиму, пережидая холода —
Все, что было мимо, пускай исчезнет навсегда!
А все, что было ярким, пускай останется со мной!
Пусть зима раздает подарки, и созвонимся весной.
Созвонимся весной.
Созвонимся весной.

Traduction des paroles

Le vent a emporté, couvert de neige
Et j'ai cessé d'être une planète sous mes pieds;
Et je suis seule, et je serai seule, quelques semaines de plus —
Comme une voile au milieu de la banquise qui a perdu sa cible.
Je suis seule, mais ce n'est pas interdit aux gens.
L'été était, l'été sera, mais jusqu'à ce que le fond.
Attendre l'hiver, attendre le froid —
Tout ce qui est passé, laissez-le disparaître pour toujours!
Et tout ce qui était brillant, laissez-le rester avec moi!
Laissez l'hiver distribuer des cadeaux, et nous appellerons au printemps.
Созвонимся au printemps!
Beaucoup de choses ont disparu, beaucoup n'est pas devenu.
La neige s'est étouffée, mais n'a pas cessé —
J'ai rêvé et je vais rêver encore quelques semaines,
Dans les fenêtres chaudes, j'attendrai une douce tempête de neige.
Je suis seule, mais ce n'est pas interdit aux gens.
L'été était, l'été sera, mais jusqu'à ce que le fond.
Attendre l'hiver, attendre le froid —
Tout ce qui est passé, laissez-le disparaître pour toujours!
Et tout ce qui était brillant, laissez-le rester avec moi!
Laissez l'hiver distribuer des cadeaux, et nous appellerons au printemps.
On s'appelle au printemps.
On s'appelle au printemps.