Елена Фролова — Paroles et traduction des paroles de la chanson Деревянные крылья

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Деревянные крылья » de Елена Фролова.

Paroles

Как подует ветер, побегу навстречу,
Расправлю плечи и стану легче,
Поднимусь на небо, увижу Отца,
Расскажу ему, что сделал сам
Деревянные крылья …
Что горит под ногами сырая земля,
Что птицы летают, а людям — нельзя,
Что сердце не верит и не поёт,
Но прячется в дереве птичий полёт —
Деревянные крылья…
Улетаю, улетаю!
В небе радуга святая,
В небе тает солнца шар,
Но жива еще душа.
Сердце — пламенный мотор.
Я не знала до сих пор,
Что живое пламя дня
Вырастает из меня.
Как подует ветер, побегу навстречу,
Расправлю плечи и стану легче,
Поднимусь на небо, увижу Отца,
Расскажу ему, что сделал сам
Деревянные крылья …

Traduction des paroles

Comme le vent souffle, courir vers,
Je redresserai mes épaules et je serai plus léger,
Je Monte au ciel, je vois mon Père,
Je vais lui dire ce que j'ai fait moi-même
Ailes en bois …
Ce qui brûle sous les pieds de la terre crue,
Que les oiseaux volent, et les gens ne peuvent pas,
Que le cœur ne croit pas et ne chante pas,
Mais se cache dans l'arbre vol d'oiseau —
Ailes en bois…
Vole, vole!
Dans le ciel arc-en-ciel Saint,
Dans le ciel, la boule de soleil fond,
Mais l'âme est encore vivante.
Le cœur est un moteur enflammé.
Je ne savais pas encore,
Quelle flamme vivante du jour
Il grandit de moi.
Comme le vent souffle, courir vers,
Je redresserai mes épaules et je serai plus léger,
Je Monte au ciel, je vois mon Père,
Je vais lui dire ce que j'ai fait moi-même
Ailes en bois …