Element Of Crime — Paroles et traduction des paroles de la chanson Alle vier Minuten
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Alle vier Minuten » de Element Of Crime.
Paroles
Alle vier Minuten kommt die U-Bahn hier vorbei
Und alle dreieinhalb Minuten kommt ein neues Bier
Und ich sage dir, das ist ungesund
Weil es nämlich irreführend und gefährlich ist
Wenn etwas U-Bahn heißt, das über unsren Köpfen rattert, schließlich steht das
'U' für Untergrund
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
And’rerseits sagst du zurecht, dass die Bezeichnung
Hochbahn auch ganz schlecht ist wenn man erst mal klärt, dass dieser Zug kurz
vor Schöneberg
In den Abgrund fährt
Abgrund ist ein gutes Wort für die Beschreibung jenes fortgeschrittenen
Verfalls der guten Sitten im Bereich des öffentlichen Nahverkehrs
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
Soll man nun der Sprache wegen diesen Teil der U-Bahn unter Schmerzen in die
Erde legen
Oder reicht es wenn man kurz vor Schöneberg
Die Linie einfach sperrt?
Sicher gibt das böses Blut, doch Sprache ist, das wissen wir, das allerhöchste
Gut und ohne Klarheit in der Sprache ist der Mensch nur ein Gartenzwerg
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
Gut, dass sich in dieser Welt noch jemand an die großen Fragen wagt und eine
Anstrengung gedanklicher Natur unternimmt ohne Geld
Gut auch, wenn man so wie wir keinen Dank dafür erwartet und sich selbst nicht
lobt, weil man bescheiden und genügsam gar nichts will als noch ein Bier
Lass' uns nochmal um die Häuser zieh’n
Schonungslos und ohne Hintersinn
Willenlos und immer mittendrin
An den letzten warmen Tagen in Berlin
Traduction des paroles
Toutes les quatre minutes, le métro passe ici
Et toutes les trois Minutes et demie, vient une nouvelle Bière
Et je te le dis, c'est malsain
Parce que c'est trompeur et dangereux
Quand quelque chose S'appelle métro qui tremble au-dessus de nos têtes, après tout, c'est
'U' Pour souterrain
Faisons le tour des maisons
Sans pitié et sans arrière-pensée
Sans volonté et toujours au milieu
Les derniers jours chauds à Berlin
Et vous dites à juste titre que la désignation
Hochbahn est également tout à fait mauvais une fois que vous comprenez que ce train est court
avant Schöneberg
Dans l'abîme
L'abîme est un bon mot pour décrire cette avancée
Déclin des bonnes mœurs dans le domaine des transports en commun
Faisons le tour des maisons
Sans pitié et sans arrière-pensée
Sans volonté et toujours au milieu
Les derniers jours chauds à Berlin
Faut-il maintenant entrer dans la langue à cause de cette partie du métro sous la douleur
Terre
Ou est-ce suffisant si vous êtes juste avant Schöneberg
La ligne se verrouille simplement?
Certes, le mauvais sang donne, mais la langue est, nous le savons, le Très-Haut
Bien et sans clarté dans la langue, l'homme n'est qu'un nain de jardin
Faisons le tour des maisons
Sans pitié et sans arrière-pensée
Sans volonté et toujours au milieu
Les derniers jours chauds à Berlin
Heureusement que dans ce monde, quelqu'un d'autre ose les grandes questions et
Effort de nature mentale fait sans argent
C'est bien aussi si, comme nous, on ne S'attend pas à des remerciements pour cela et pas à soi-même
louange, parce qu'on ne veut rien d'autre qu'une bière modeste et frugale
Faisons le tour des maisons
Sans pitié et sans arrière-pensée
Sans volonté et toujours au milieu
Les derniers jours chauds à Berlin