El Cuarteto de Nos — Paroles et traduction des paroles de la chanson El lado soleado de la calle
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El lado soleado de la calle » de El Cuarteto de Nos.
Paroles
Voy caminando por el lado
soleado de la calle
No me aparto de mi rumbo
mirando los detalles
Y encontrarme de ese lado
es algo que no me asombra
Porque mi madre me decía:
«Nene, andá por la sombra».
Camino sin apuro
y el sol está caliente
No me importa que me griten
ni me llamen los de enfrente
Que me observan y me hacen
así con el dedo
Y yo doy vuelta la cabeza
y me hago el que no los veo.
Pero no me molesta ese proceder
Ya estuve de ese lado
y puedo entender…
Voy caminando mientras cargo
mi historia en la mochila
Y a veces no puedo ver
con tanta luz que me encandila
Y si no quiero que descubran
que ando meditabundo
Me pongo mis lentes negros
y me meto en mi mundo.
Elijo una cancion y la pongo a sonar
Y subo el volumen
en mi auricular…
Y aunque no me da
miedo a pasar,
ni a regresar
Sé que no quiero volver a cruzar
La linea esta ahí
la puedo sentir
Pero el sol da en la cara
y se esta bien así.
Sé dónde estoy, sé dónde voy
Pero reconozco lo débil que soy
Mejor no insistir en volver a vivir
En lugares en donde uno ha sido feliz.
Voy caminando por el lado
soleado de la calle
Y espero que esta vez
la intuición no me falle
Y de reojo a veces miro
el lado sombrío
Pero mejor no miro mucho
que sino me desvío.
Pero aunque los que sepan
me digan que no
Yo se muy bien que existe
el lado oscuro del sol…
Y aunque no me da
miedo a pasar
ni a regresar
Sé que no quiero volver a cruzar
La linea está ahí
la puedo sentir
Pero el sol da en la cara
y se está bien así.
Sé dónde estoy, sé dónde voy
Pero reconozco lo débil que soy
Mejor no insistir en volver a vivir
En lugares en donde uno ha sido feliz.
No, no, no, no, no, no…
Y aunque no me da
miedo a pasar
ni a regresar
Sé que no quiero volver a cruzar
La linea esta ahí
la puedo sentir
Pero el sol da en la cara
y se esta bien así.
Sé dónde estoy, sé dónde voy
Pero reconozco lo débil que soy
Mejor no insistir en volver a vivir
En lugares en donde uno ha sido feliz.
Traduction des paroles
Je marche sur le côté
ensoleillé de la rue
Je ne suis pas sortir de mon chemin.
en regardant les détails
Et me trouver de ce côté
c'est quelque chose qui ne m'étonne pas.
Parce que ma mère me disait:
"Bébé, marcher à l'ombre."
Route sans hâte
et le soleil est chaud
Je me fiche qu'ils me crient dessus.
ne m'appelle même pas de l'autre côté de la rue.
Qui me regarde et me fait
donc, avec le doigt
Et je tourne la tête
et je fais semblant je ne les vois pas.
Mais je ne me dérange pas.
J'ai été de ce côté-là avant.
et je peux le comprendre…
Je marche pendant que je charge
mon histoire dans le sac à dos
Et parfois je ne peux pas voir
avec tant de lumière ça m'allume
Et si Je ne veux pas qu'ils le découvrent
que je suis en train de méditer
Je porte mes lunettes noires
et je reçois dans mon monde.
Je choisis une chanson et la joue
Et j'ai désactiver le volume
sur mon casque…
Et bien que je ne donne pas
la peur de passer,
ni de retour
Je sais que je ne veux pas croiser à nouveau
La ligne est là
Je peux le sentir
Mais le soleil frappe le visage
et c'est bien de cette façon.
Je sais où je suis, je sais où je vais
Mais je reconnais à quel point je suis faible
Mieux vaut ne pas insister pour vivre à nouveau
Dans les endroits où l'on a été heureux.
Je marche sur le côté
ensoleillé de la rue
Et j'espère que cette fois
l'intuition ne me manque pas
Et parfois je regarde
le côté obscur
Mais je ferais mieux de ne pas trop regarder
ou je vais tourner autour.
Mais même si ceux qui savent
dites-moi pas.
Je sais très bien qu'il existe
le côté obscur du soleil…
Et bien que je ne donne pas
la peur de passer
ni de retour
Je sais que je ne veux pas croiser à nouveau
La ligne est là
Je peux le sentir
Mais le soleil frappe le visage
et c'est bien de cette façon.
Je sais où je suis, je sais où je vais
Mais je reconnais à quel point je suis faible
Mieux vaut ne pas insister pour vivre à nouveau
Dans les endroits où l'on a été heureux.
Non, non, non, non, non, non…
Et bien que je ne donne pas
la peur de passer
ni de retour
Je sais que je ne veux pas croiser à nouveau
La ligne est là
Je peux le sentir
Mais le soleil frappe le visage
et c'est bien de cette façon.
Je sais où je suis, je sais où je vais
Mais je reconnais à quel point je suis faible
Mieux vaut ne pas insister pour vivre à nouveau
Dans les endroits où l'on a été heureux.